msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-13 10:52+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Spiroski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/"
"immersion/mk_MK/>\n"
"Language: mk_MK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.themes.immersion.colorPick"
msgstr "Бирач на боја"
msgid "plugins.themes.immersion.description"
msgstr ""
"OJS тема со слики на цела страна, големи наслови и масни обоени блокови "
"прилагодени за списанија со визуелене фокус."
msgid "plugins.themes.immersion.name"
msgstr "Тема Immersion"
msgid "plugins.themes.immersion.options.journalDescriptionColour.description"
msgstr ""
"Основна боја за делот на секцијата од списание во главната страница на "
"списанието"
msgid "plugins.themes.immersion.options.journalDescriptionColour.label"
msgstr "Основа за опис на списанието"
msgid "plugins.themes.immersion.options.journalDescription.enable"
msgstr "Овозможено"
msgid "plugins.themes.immersion.options.journalDescription.disable"
msgstr "Оневозможено (предодредено)"
msgid "plugins.themes.immersion.options.journalDescription.description"
msgstr ""
"Ако е овозможен, описот на списанието ќе се прикаже на насловната страна на "
"списанието"
msgid "plugins.themes.immersion.options.journalDescription.label"
msgstr "Прикажува опис на списание"
msgid "plugins.themes.immersion.options.sectionDescription.enable"
msgstr "Овозможено; потребен е плагин за Листање по секции за да се активира"
msgid "plugins.themes.immersion.options.sectionDescription.disable"
msgstr "Оневозможено"
msgid "plugins.themes.immersion.options.sectionDescription.description"
msgstr ""
"Ако се активира, описот на секцијата ќе се прикаже во соодветниот дел од "
"страницата на списанието"
msgid "plugins.themes.immersion.options.sectionDescription.label"
msgstr "Прикажи опис на секција"
msgid "plugins.themes.immersion.author.details"
msgstr "Детали за авторот"
msgid "plugins.themes.immersion.authors.browse"
msgstr "Листање автори"
msgid "plugins.themes.immersion.article.figure"
msgstr "Насловна страна"
msgid "plugins.themes.immersion.article.biography"
msgstr "Био"
msgid "plugins.themes.immersion.search.parameters"
msgstr "Параметри"
msgid "plugins.themes.immersion.issue.fullIssueLink"
msgstr "Види го целиот број"
msgid "plugins.themes.immersion.about.journal"
msgstr "За списанието"
msgid "plugins.themes.immersion.adminMenu"
msgstr "Администраторско мени"
msgid "plugins.themes.immersion.language.toggle"
msgstr "Промени јазик. Сегашниот јасик е:"
msgid "plugins.themes.immersion.mainMenu"
msgstr "Главно мени"
msgid "plugins.themes.immersion.registration.consent"
msgstr "Согласност"
msgid "plugins.themes.immersion.issue.description"
msgstr "Опис на бројот"
msgid "plugins.themes.immersion.issue.published"
msgstr "Објавено"
msgid "editor.issues.sectionArea"
msgstr "Опции за секции на бројот"
msgid "plugins.themes.immersion.announcements.colorPick"
msgstr "Боја за најава на секцијата во насловната страна на списанието"
msgid "plugins.themes.immersion.section.coverPage"
msgstr "Слика за секцијата"
msgid "plugins.themes.immersion.colorPickInstructions"
msgstr ""
"Избери боја за секцијата за да се прикаже во списанието. Мора да биде HTML "
"hex code (на пример, #ffff00 за жолто)."
|