HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/pubIds/urn/locale/pt_PT/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/pubIds/urn/locale/pt_PT/locale.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-06-12 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Carla Marques <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"ojs/pubIds-urn/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "plugins.pubIds.urn.displayName"
msgstr "URN"

msgid "plugins.pubIds.urn.description"
msgstr ""
"Este plugin permite a atribuição de Uniform Resource Names aos números, "
"artigos e ficheiros de publicação no OJS."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description"
msgstr "Configure o plugin URN para gerir e usar URNs no OJS:"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects"
msgstr "Conteúdo da Revista"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired"
msgstr "Selecione as publicações às quais devem ser atribuídos os URNs ."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs"
msgstr ""
"Selecione as publicações que terão Uniform Resource Names (URN) atribuídos:"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN"
msgstr "Números"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableSubmissionURN"
msgstr "Artigos"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN"
msgstr "Ficheiros de publicação"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix"
msgstr "Prefixo URN"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description"
msgstr ""
"O prefixo URN é a correção, nunca mudando parte da URN (por exemplo, \"urn: "
"nbn: de: 0000-\")."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern"
msgstr ""
"O prefixo padrão do URN deve estar sob a forma \"urn:\"&lt;NID gt;\":\"& "
"lt;NSS&gt;."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix"
msgstr "Sufixo URN"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description"
msgstr "Um sufixo URN pode assumir qualquer forma, mas deve ser exclusivo entre todas as publicações com o mesmo prefixo URN atribuído:"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern"
msgstr ""
"Use o padrão inserido abaixo para gerar sufixos URN. Use %j para as iniciais "
"da revista, %v para volume, %i para o número, %Y para o ano, %a para o ID do "
"artigo, %g para a ID do ficheiro de publicação, %f para o ID do ficheiro, %p "
"para o número da página e %x para o identificador personalizado."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example"
msgstr "Por exemple, vol%viss%ipp%p pode gerar o sufixo URN \"vol3iss2pp230\"."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues"
msgstr "para números"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions"
msgstr "para artigos"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations"
msgstr "para ficheiros de publicação"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired"
msgstr "Insira o sufixo padrão URN para números."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSubmissionSuffixPatternRequired"
msgstr "Insira o sufixo padrão URN para artigos."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired"
msgstr "Insira o sufixo padrão URN para ficheiros de publicação."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault"
msgstr "Usar padrão."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description"
msgstr ""
"%j.v%vi%i para números<br />%j.v%vi%i.%a para artigos<br />%j.v%vi%i.%a.g%g "
"para ficheiros de publicação."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier"
msgstr "Insira um sufixo URN individual para cada publicação. Encontrará um campo de entrada URN adicional na página de metadados de cada publicação."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo"
msgstr "Número de Verificação"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label"
msgstr "O número de verificação será automaticamente calculado e adicionado no final, como o último dígito de um URN."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace"
msgstr "Namespace"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose"
msgstr "Selecione"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description"
msgstr "O namespace de identificador persistente é geralmente necessário para o registo (por exemplo, na Deutsche Nationalbibliothek)."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver"
msgstr "Resolver URL"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description"
msgstr "(e.g. http://nbn-resolving.de/)"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired"
msgstr "Insira o resolver URL."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign"
msgstr "Reatribuir URNs"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description"
msgstr "Se alterar a configuração URN, as URNs que já foram atribuídas não serão afectadas. Uma vez guardada a configuração do URN, use este botão para limpar todas os URN existentes para que as novas configurações tenham efeito com as publicações existentes."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar todos os URNs existentes?"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn"
msgstr "URN"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue"
msgstr "número"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission"
msgstr "artigo"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation"
msgstr "composição"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing"
msgstr "O URN não pode ser atribuído porque o sufixo personalizado está em falta."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved"
msgstr "O URN não pode ser atribuído porque contém um padrão diferente."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned"
msgstr "Aquilo que vê é uma prévisualização do URN. Marque a caixa de selecção e guarde o formulário para atribuir o URN."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned"
msgstr "O URN foi atribuído a esta {$pubObjectType}."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique"
msgstr "O sufixo URN fornecido está a ser usado por outra publicação. Insira um sufixo URN exclusivo para cada publicação."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN"
msgstr "Limpar URN"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os URNs?"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN"
msgstr "Limpar os URNs dos Números"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm"
msgstr "Tem a certeza que pretende eliminar os URNs dos números?"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description"
msgstr "Use a seguinte opção para limpar os URNs de todas as publicações (artigos e composições) actualmente agendados para este número."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo"
msgstr "Adicionar Número de Verificação"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN"
msgstr "Atribuir o URN {$pubId} a esta {$pubObjectType}"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix"
msgstr "O URN não pode ser atribuído porque o sufixo personalizado está em falta."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern"
msgstr "O URN {$pubId} não pode ser atribuído porque contém um padrão diferente."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned"
msgstr "Foi atribuído o URN {$pubId} ."

msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired"
msgstr "O número de verificação está em falta."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.objects"
msgstr "Item"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.galleys"
msgstr "Ficheiro pronto para publicação: {$galleyLabel}"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication.none"
msgstr "Não foi atribuído um URN a esta publicação."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication"
msgstr "O URN para esta publicação será {$urn}."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix"
msgstr "O URN deve iniciar com {$urnPrefix}."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts"
msgstr ""
"Não pode gerar um URN porque uma ou mais partes do padrão URN têm dados em "
"falta. Pode necessitar de agendar a publicação a uma edição, configurar um "
"ID de editora ou inserir número de páginas."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue"
msgstr "Não pode gerar um URN antes de agendar a publicação a uma edição."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.assignUrn"
msgstr "Designar"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.description"
msgstr "O URN deve iniciar com {$prefix}."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPublicationSuffixPatternRequired"
msgstr "Insira um prefixo padrão URN para artigos."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enablePublicationURN"
msgstr "Artigos"