msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:01+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:06:01+00:00\n"
"Language: \n"
msgid "plugins.pubIds.doi.displayName"
msgstr "DOI"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.description"
msgstr "Podesite DOI dodatak kako biste mogli koristiti DOI-e u OJS-u:"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiObjects"
msgstr "Sadržaj časopisa"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiObjectsRequired"
msgstr "Odaberite objekte kojima bi DOI-i trebali biti dodeljeni."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.explainDois"
msgstr "Odaberite objekte kojima će biti dodeljeni Digital Object Identifiers (DOI):"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableIssueDoi"
msgstr "Jedinica (broj)"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableSubmissionDoi"
msgstr "Članak"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableRepresentationDoi"
msgstr "Prikaz"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefix"
msgstr "DOI prefiks"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefix.description"
msgstr "DOI prefiks dodeljuje registraciona agencija (npr. <a href=\"http://www.crossref.org\" target=\"_new\">CrossRef</a>) i u formatu je 10.xxxx (npr. 10.1234):"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefixPattern"
msgstr "DOI prefiks je obavezan i mora biti u formi 10.xxxx."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffix"
msgstr "DOI sufiks"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffix.description"
msgstr "DOI sufiks može biti u bilo kojoj formi, ali mora biti jedinstven među svim objektima objavljivanja koji koriste isti DOI prefiks:"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern"
msgstr "Koristite obrazac dole da generišete DOI sufikse. Koristite %j za inicijale časopisa, %v za vol., %i za broj, %Y za godinu, %a za OJS ID članka, %g za OJS ID prikaza, %f za OJS ID fajla i %p za broj stranice."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.issues"
msgstr "za jedinicu (broj)"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.submissions"
msgstr "za članak"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.representations"
msgstr "za prikaz"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.example"
msgstr "Npr. vol%viss%ipp%p može dati DOI kao što je 10.1234/vol3iss2pp230"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixDefault"
msgstr "Koristite predviđene obrasce."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixDefault.description"
msgstr "%j.v%vi%i za jedinicu (broj)<br />%j.v%vi%i.%a za članak<br />%j.v%vi%i.%a.g%g za prikaz."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixCustomIdentifier"
msgstr "Unesite individualni DOI sufiks za svaku objavljenu stavku, nezavisan i drugačiji od \"Custom Identifier\" iz prethodnog opcije. Naći ćete dodatno polje za DOI unos na stranici svake stavlke među metapodacima."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiIssueSuffixPatternRequired"
msgstr "Unesite DOI sufiks obrazac za ovu jedinicu (broj)."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSubmissionSuffixPatternRequired"
msgstr "Unesite DOI sufiks obrazac za članak."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiRepresentationSuffixPatternRequired"
msgstr "Unesite DOI sufiks obrazac za prikaz."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign"
msgstr "Ponovo dodeli DOI-e"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign.confirm"
msgstr "Da li želite da obrišete sve postojeće DOI-je?"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi"
msgstr "DOI"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeIssue"
msgstr "jedinica (broj)"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeSubmission"
msgstr "članak"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiSuffixCustomIdentifierNotUnique"
msgstr "Dati DOI sufiks je već u upotrebi. Unesite jedinstveni DOI sufiks za svaku stavku."
msgid "plugins.pubIds.doi.description"
msgstr "Ovaj dodatak omogućuje dodeljivanje DOI-a"
msgid "plugins.pubIds.doi.readerDisplayName"
msgstr "DOI"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign.description"
msgstr "Ukoliko promenite vašu DOI konfiguraciju, dodeljeni DOI-i neće biti promenjeni. Kada je konfiguracija sačuvana, koristite opciju čišćenja postojećih DOI-a i dodeljivanja novih."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeRepresentation"
msgstr "fajl prikaza"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.customSuffixMissing"
msgstr "Nedostaje prilagođeni sufiks"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.patternNotResolved"
msgstr "Nečitljiva niska"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.canBeAssigned"
msgstr "Ovo što vidite je prikaz kako će DOI izgledati. Obeležite polje i sačuvajte formu kako biste ih dodelili."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assigned"
msgstr "DOI je dodeljen {$pubObjectType}."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearObjectsDoi"
msgstr "Obriši DOI"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearObjectsDoi.confirm"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete?"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi"
msgstr "Obriši DOI za objekte u trenutnoj jedinici"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi.confirm"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete?"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi.description"
msgstr "Koristite sledeću opciju da obrišete sve dodeljene DOI-je predviđene za trenutnu jedinicu."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi"
msgstr "Dodeli DOI {$pubId} za {$pubObjectType}"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.emptySuffix"
msgstr "DOI ne može biti dodeljen pošto nedostaje sufiks."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.pattern"
msgstr "DOI {$pubId} ne može biti dodeljen pošto sadrži nečitljivu nisku."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.assigned"
msgstr "DOI {$pubId} je dodeljen."
|