msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-12 11:16+0000\n"
"Last-Translator: Miroslav Chladný <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/pubIds-doi/"
"sk_SK/>\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingIssue"
msgstr "Kým nebude táto publikácia priradená k číslu, nemôžete vygenerovať DOI."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.customSuffixMissing"
msgstr "DOI sa nedá priradiť, pretože chýba vlastný suffix."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeRepresentation"
msgstr "sadzobnica"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeSubmission"
msgstr "článok"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiObjectTypeIssue"
msgstr "číslo"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi.assignDoi"
msgstr "Priradiť"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi.description"
msgstr "DOI musí začínať {$prefix}."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doi"
msgstr "DOI"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide.confirm"
msgstr ""
"Ste si istý, že chcete prideliť DOI všetkým publikovaným objektom, ktoré "
"doteraz nemali pridelené DOI?"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide.description"
msgstr ""
"Priradiť DOI všetkým objektom všetkých publikovaných časopisov, ktoré "
"doteraz nemali priradené DOI. Táto akcia nemôže byť použitá v prípade "
"individuálnej konfigurácie prípon. Ak ste zmenili konfiguráciu DOI výššie, "
"je potrebné pred zahájením tejto akcie uložiť zmeny. Priradenie DOI môže "
"trvať dlho v závislosti na počte publikovaných objektov v časopise."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiAssignJournalWide"
msgstr "Priradiť čísla DOI"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign.confirm"
msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať všetky existujúce identifikátory DOI?"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign.description"
msgstr ""
"Ak zmeníte konfiguráciu DOI, DOI, ktoré už boli priradené, nebudú "
"ovplyvnené. Akonáhle je konfigurácia DOI uložená, použite toto tlačítko pre "
"vymazanie všetkých existujúcich DOI tak, aby sa nové nastavenia prejavili aj "
"pri existujúcich objektoch."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiReassign"
msgstr "Znovu prideliť DOI"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiRepresentationSuffixPatternRequired"
msgstr "Zadajte, prosím, vzor DOI suffixu pre sadzobnice."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSubmissionSuffixPatternRequired"
msgstr "Zadajte, prosím, vzor DOI suffixu pre články."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiIssueSuffixPatternRequired"
msgstr "Zadajte, prosím, vzor DOI suffixu pre čísla."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixCustomIdentifier"
msgstr ""
"Pre každú publikovanú položku zadajte individuálny suffix DOI. Na stránke "
"metadát každej položky nájdete ďalšie vstupné pole DOI."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixDefault.description"
msgstr ""
"%j.v%vi%i pre čísla<br />%j.v%vi%i.%a pre články<br />%j.v%vi%i.%a.g%g pre "
"sadzobnice."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixDefault"
msgstr "Použiť predvolené vzory."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.representations"
msgstr "pre sadzobnice"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.submissions"
msgstr "pre články"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.issues"
msgstr "pre čísla"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern.example"
msgstr "Napríklad, vol%viss%ipp%p vytvorí DOI 10.1234/vol3iss2pp230"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffixPattern"
msgstr ""
"Použite nižšie uvedený vzor pre vytvorenie suffixu DOI. Použite %j pre "
"iniciály časopisu, %v pre číslo zväzku ,%i pre číslo časopisu, %Y pre rok, %"
"a pre ID článku v rámci OJS, %g pre ID sadzobnice v rámci OJS, % f pre ID "
"súbore v rámci OJS , %P pre číslo stránky a %x pre \"Vlastný identifikátor\"."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffix.description"
msgstr ""
"Suffix DOI môže mať akúkoľvek formu, ale musí byť jedinečný medzi všetkými "
"publikovanými objektami s rovnakým prefixom DOI:"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiSuffix"
msgstr "Suffix DOI"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefixPattern"
msgstr "Prefix DOI je povinný a musí byť vo formáte 10.xxxx."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefix.description"
msgstr ""
"Prefix DOI je pridelovaný registračnými agentúrami (napr. <a href=\""
"http://www.crossref.org\" target=\"_new\">CrossRef</a>) a je vo formáte "
"10.xxxx (napr. 10.1234):"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiPrefix"
msgstr "Prefix DOI"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableRepresentationDoi"
msgstr "Sadzobnica"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enablePublicationDoi"
msgstr "Články"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.enableIssueDoi"
msgstr "Čísla"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.explainDois"
msgstr ""
"Zvoľte, prosím, publikačné objekty, ktoré majú mať pridelené Digital Object "
"Identifiers (DOI):"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiObjectsRequired"
msgstr "Zvoľte, prosím, ktoré objekty majú mať pridelené DOI."
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.doiObjects"
msgstr "Obsah časopisu"
msgid "plugins.pubIds.doi.manager.settings.description"
msgstr ""
"Nakonfigurujte, prosím, plugin DOI, aby ste mohli spravovať a používať DOI v "
"OJS:"
msgid "plugins.pubIds.doi.readerDisplayName"
msgstr "DOI"
msgid "plugins.pubIds.doi.description"
msgstr ""
"Tento plugin umožňuje priradenie identifikátorov digitálnych objektov DOI k "
"číslam, článkom a sadzobniciam v rámci OJS."
msgid "plugins.pubIds.doi.displayName"
msgstr "DOI"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.objects"
msgstr "Položka"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.galleys"
msgstr "Sadzobnica: {$galleyLabel}"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.publication.none"
msgstr "Do tejto publikácie nebol priradený DOI."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.preview.publication"
msgstr "DOI pre túto publikáciu bude {$doi}."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingPrefix"
msgstr "DOI musí začínať {$doiPrefix}."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.assigned"
msgstr "DOI {$pubId} bolo priradené."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.pattern"
msgstr "DOI {$pubId} sa nedá priradiť, pretože obsahuje neplatný vzor."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi.emptySuffix"
msgstr "DOI nemôže byť pridelené, pretože vlastný suffix je prázdny."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assignDoi"
msgstr "Priradiť {$pubId} tomuto {$pubObjectType}"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi.description"
msgstr ""
"Použite následujúcu možnosť k vymazaniu DOI všetkých objektov (článkov a "
"sadzobníc), ktoré sú aktuálne naplánované pre toto číslo."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi.confirm"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať existujúcu DOI objektov čísla?"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearIssueObjectsDoi"
msgstr "Vymazať DOI objektov čísla"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearObjectsDoi.confirm"
msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať existujúcu DOI?"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.clearObjectsDoi"
msgstr "Vymazať DOI"
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.doiSuffixCustomIdentifierNotUnique"
msgstr ""
"Uvedený suffix DOI sa už používa pre ďalšiu publikovanú položku. Pre každú "
"položku zadejte jedinečný suffix DOI."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.assigned"
msgstr "Tomuto {$pubObjectType} bolo pridelené DOI."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.canBeAssigned"
msgstr ""
"To, čo vidíte, je náhľad DOI. Vyberte zaškrtávacie políčko a uložte formulár "
"pre priradenie DOI."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.patternNotResolved"
msgstr "DOI nemôže byť pridelené, pretože obsahuje neplatný vzorec."
msgid "plugins.pubIds.doi.editor.missingParts"
msgstr ""
"Nedá sa vygenerovať DOI, pretože v jednej alebo viac častiach DOI vzoru "
"chýbajú dáta. Možno budete musieť publikácii priradiť problém, nastaviť ID "
"vydavateľa alebo zadať čísla stránok."
|