HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/importexport/native/locale/sk_SK/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/importexport/native/locale/sk_SK/locale.po
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-27 11:12+0000\n"
"Last-Translator: mhh <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-native/sk_SK/>\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
msgstr ""
"Článok \"{$articleTitle}\" je obsiahnutý v tomto čísle, ale nemá zadaný "
"dátum zverejnenia."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
msgstr "Identifikačný element čísla chýba v článku \"{$articleTitle}\"."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
msgstr ""
"Existujúce číslo s id {$issueId} zodpovedá zadanej identifikácii čísla \""
"{$issueIdentification}\". Toto číslo sa nezmení, ale články budú pridané."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
msgstr ""
"Žiadne alebo naopak viac ako jedno číslo zodpovedá identifikácii tohto čísla "
"\"{$issueIdentification}\"."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
msgstr ""
"Skratka sekcia \"{$sectionAbbrev}\" v čísle \"{$issueTitle}\" odpovedá "
"existujúcej sekcii časopisu, ale ďalšia skratka tejto sekcie nezodpovedá "
"inej skratke existujúcej sekcie časopisu."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
msgstr ""
"Skratka sekcia \"{$section1Abbrev}\" a skratka sekcie {$section2Abbrev}\" "
"čísla \"{$ issueTitle}\" zodpovedajú rôznym existujúcim sekciám časopisu."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
msgstr ""
"Názov sekcie \"{$sectionTitle}\" v čísle {$issueTitle} zodpovedal "
"existujúcej sekcii časopisu, ale iný názov tejto sekcie nezodpovedá inému "
"názvu existujúcej sekcie časopisu."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
msgstr ""
"Názov sekcie \"{$section1Title}\" a názov sekcie \"{$section2Title}\" v "
"čísle {$issueTitle} zodpovedá rôznym existujúcim sekciám časopisu."

msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
msgstr "Zadaný používateľ \"{$userName}\" neexistuje."

msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
msgstr "Neznáma sekcia {$param}"

msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
msgstr ""
"Použitie: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
"Príkazy:\n"
"\timport [xmlFileName] [journal_path] [user_name] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] [articleId2] ..."
"\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n"
"\n"
"Pre import dát sú potrebné ďalšie parametre v závislosti na\n"
"koreňovom uzle dokumentu XML.\n"
"\n"
"Ak je koreňový uzol<article> alebo <articles>, sú požadované ďalšie "
"parametre.\n"
"Prijímaný je nasledujúci formát:\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"

msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
msgstr "Import bol úspešne dokončený. Boli importované nasledovné položky:"

msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
msgstr "Nahrajte, prosím, súbor pod \"Import\", aby ste mohli pokračovať."

msgid "plugins.importexport.native.results"
msgstr "Výsledky"

msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
msgstr "Exportovať čísla"

msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
msgstr "Exportovať články"

msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
msgstr "Zvoľte článok pre export"

msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
msgstr "Nahrať XML súbor pre import"

msgid "plugins.importexport.native.import"
msgstr "Import"

msgid "plugins.importexport.native.description"
msgstr "Importuje a exportuje v OJS články a čísla v OJS natívnom XML formáte."

msgid "plugins.importexport.native.displayName"
msgstr "Plugin natívneho XML"