HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/importexport/native/locale/cs/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/importexport/native/locale/cs/locale.po
# Jiří Dlouhý <[email protected]>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-28 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Dlouhý <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-native/cs/>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "plugins.importexport.native.displayName"
msgstr "Plugin nativního XML"

msgid "plugins.importexport.native.description"
msgstr "Importuje a exportuje v OJS články a čísla v OJS nativním XML formátu."

msgid "plugins.importexport.native.import"
msgstr "Import"

msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
msgstr "Nahrát XML soubor pro import"

msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
msgstr "Zvolte článek pro export"

msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
msgstr "Exportovat články"

msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
msgstr "Exportovat čísla"

msgid "plugins.importexport.native.results"
msgstr "Výsledky importu"

msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
msgstr "Nahrajte, prosím, soubor pod \"Import\", abyste mohli pokračovat."

msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
msgstr "Import byl úspěšně dokončen. Byly importovány následující položky:"

msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
msgstr ""
"Použití: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
"Příkazy:\n"
"\timport [xmlFileName] [journal_path] [--user_name] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] [articleId2] ..."
"\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n"
"\n"
"Pro import dat jsou nutné další parametry v závislosti na\n"
"kořenovém uzlu dokumentu XML.\n"
"\n"
"Pokud je kořenový uzel <article> či <articles>, jsou požadovány další "
"parametry.\n"
"Přijímán je následující formát:\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [--user_name]"
"\n"
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [--user_name]"
"\n"
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"

msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
msgstr "Neznámá sekce {$param}"

msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
msgstr "Uživatel musí být zadán pomocí parametru --user_name nebo -u."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
msgstr ""
"Název sekce \"{$section1Title}\" a název sekce \"{$section2Title}\" v čísle "
"{$issueTitle} odpovídá různým stávajícím sekcím časopisu."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
msgstr ""
"Název sekce \"{$sectionTitle}\" v čísle {$issueTitle} odpovídal existující "
"sekci časopisu, ale jiný název této sekce neodpovídá jinému názvu stávající "
"sekce časopisu."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
msgstr ""
"Zkratka sekce \"{$section1Abbrev}\" a zkratka sekce {$section2Abbrev}\" "
"čísla \"{$issueTitle}\" odpovídají různým stávajícím sekcím časopisu."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
msgstr ""
"Zkratka sekce \"{$sectionAbbrev}\" v čísle \"{$issueTitle}\" odpovídá "
"existující sekci časopisu, ale další zkratka této sekce neodpovídá jiné "
"zkratce existující sekce časopisu."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
msgstr ""
"Žádné nebo naopak více než jedno číslo odpovídá identifikaci daného čísla "
"\"{$issueIdentification}\"."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
msgstr ""
"Existující číslo s id {$issueId} odpovídá zadané identifikaci čísla "
"\"{$issueIdentification}\". Toto číslo se nezmění, ale články budou přidány."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
msgstr "Identifikační element čísla chybí v článku \"{$articleTitle}\"."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
msgstr ""
"Článek \"{$articleTitle}\" je obsažen v tomto čísle, ale nemá zadáno datum "
"zveřejnění."

msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified"
msgstr "Titulní obrázek byl vložen bez uvedení názvu."

msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension"
msgstr "Byl zadán titulní obrázek s neplatnou příponou souboru."