HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/generic/pln/locale/ms_MY/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/generic/pln/locale/ms_MY/locale.po
# Ga Ja Poh <[email protected]>, 2021.
# Studiorimau <[email protected]>, 2021.
# Mohamad Shabilullah <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-02-09 20:48+0000\n"
"Last-Translator: Mohamad Shabilullah <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/pln/ms_MY/"
">\n"
"Language: ms_MY\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "plugins.generic.pln.depositor.transferringdeposits.processing.postAtom"
msgstr ""
"Mengepos fail Atom ke pelayan staging untuk deposit {$depositId} (Status "
"Tempatan: [{$statusLocal}], Status Pemprosesan: [{$statusProcessing}], "
"Status Kunci: [{$statusLockss}]) -(Url: [{$url}], AtomPath: [{$atomPath}], "
"Kaedah: [{$kaedah}])"

msgid "plugins.generic.pln.depositor.transferringdeposits.processing"
msgstr ""
"Mencuba deposit pemindahan {$depositId} ({$objectType}: {$objectId}) (Status "
"Tempatan: [{$statusLocal}], Status Pemprosesan: [{$statusProcessing}], "
"Status Kunci: [{$statusLockss}])"

msgid "plugins.generic.pln.depositor.packagingdeposits.processing.packageSucceeded"
msgstr "Mempakej untuk deposit {$depositId} berjaya"

msgid "plugins.generic.pln.depositor.packagingdeposits.processing.packageFailed"
msgstr "Mempakej untuk deposit {$depositId} gagal"

msgid "plugins.generic.pln.depositor.packagingdeposits.processing.error"
msgstr ""
"Plugin Import / Eksport Asli gagal untuk deposit {$depositId}, ketika cuba "
"mempakej"

msgid "plugins.generic.pln.depositor.packagingdeposits.processing"
msgstr ""
"Mencuba deposit pakej {$depositId} ({$objectType}: {$objectId}) (Status "
"Tempatan: [{$statusLocal}], Status Pemprosesan: [{$statusProcessing}], "
"Status Kunci: [{$statusLockss}])"

msgid "plugins.generic.pln.depositor.statusupdates.processing.processingState"
msgstr "Status pemprosesan mendapat {$depositId} -> ({$processingState})"

msgid "plugins.generic.pln.depositor.statusupdates.processing"
msgstr ""
"Mencuba kemas kini status untuk {$depositId} ({$objectType}: {$objectId}) ("
"Status Tempatan [{$ statusLocal}], Status Pemprosesan: [{$statusProcessing}]"
", Status Kunci: [{$statusLockss}])"

msgid "plugins.generic.pln.depositor.transferringdeposits"
msgstr "Menghantar deposit ke PKP PN."

msgid "plugins.generic.pln.depositor.packagingdeposits"
msgstr "Kandungan pakej untuk deposit."

msgid "plugins.generic.pln.depositor.newcontent"
msgstr "Memproses kandungan baru."

msgid "plugins.generic.pln.depositor.updatedcontent"
msgstr "Memproses kandungan yang dikemas kini."

msgid "plugins.generic.pln.depositor.statusupdates"
msgstr "Memproses kemas kini status deposit."

msgid "plugins.generic.pln.error.handler.file.notfound"
msgstr ""
"Fail deposit tidak dijumpai. Mungkin belum dipakej, atau pakej mungkin telah "
"dipadam."

msgid "plugins.generic.pln.error.handler.uuid.notfound"
msgstr "Tidak ada deposit dengan UUID yang diminta."

msgid "plugins.generic.pln.error.handler.uuid.invalid"
msgstr "UUID yang diminta tidak sah atau tidak diformat dengan betul."

msgid "plugins.generic.pln.error.depositor.export.issue.error"
msgstr ""
"Ralat berlaku semasa mengeksport isu. Log ralat pelayan mungkin mempunyai "
"lebih banyak maklumat."

msgid "plugins.generic.pln.error.depositor.export.articles.error"
msgstr ""
"Ralat berlaku semasa mengeksport artikel. Log ralat pelayan mungkin "
"mempunyai lebih banyak maklumat."

msgid "plugins.generic.pln.error.depositor.missingpackage"
msgstr "Tidak dapat mencari fail pakej {$file}."

msgid "plugins.generic.pln.error.http.swordstatement"
msgstr "\n"
"{$message}"
"Pelayan PN mengembalikan ralat HTTP {$error} semasa memeriksa status deposit."

msgid "plugins.generic.pln.error.http.deposit"
msgstr "Pelayan PN mengembalikan ralat HTTP {$error} semasa menghantar deposit.\n"
"{$message}"

msgid "plugins.generic.pln.error.http.servicedocument"
msgstr "\n"
"{$message}"
"Pelayan PN mengembalikan ralat HTTP {$error} ketika cuba mendapatkan dokumen "
"perkhidmatan."

msgid "plugins.generic.pln.error.network.swordstatement"
msgstr ""
"Ralat rangkaian {$error} menyambung ke PKP PN untuk mendapatkan kemas kini "
"status untuk deposit."

msgid "plugins.generic.pln.error.network.deposit"
msgstr ""
"Ralat rangkaian {$ error} menyambung ke PKP PN untuk menghantar deposit."

msgid "plugins.generic.pln.error.network.servicedocument"
msgstr ""
"Ralat rangkaian {$ error} menyambung ke PKP PN untuk mendapatkan dokumen "
"perkhidmatan."

msgid "plugins.generic.pln.error.include.bagit"
msgstr ""
"Perpustakaan BagIt, yang disertakan dengan OJS, tidak dapat dimuat, mungkin "
"disebabkan oleh prasyarat yang hilang."

msgid "plugins.generic.pln.notifications.issn_setting"
msgstr ""
"Jurnal anda mesti mempunyai ISSN sebelum anda dapat bersetuju dengan syarat "
"perkhidmatan. Anda boleh memasukkan ISSN di halaman Tetapan Jurnal. Setelah "
"jurnal ISSN dimasukkan, syarat perkhidmatan akan ditunjukkan di bawah."

msgid "plugins.generic.pln.notifications.zip_missing"
msgstr "Sokongan ZipArchive mesti didayakan untuk meneruskan."

msgid "plugins.generic.pln.notifications.terms_updated"
msgstr ""
"Syarat penggunaan PKP PN telah dikemas kini. Perjanjian dengan syarat baru "
"diperlukan untuk meneruskan penyetoran."

msgid "plugins.generic.pln.notifications.http_error"
msgstr ""
"Terdapat ralat semasa menyambung ke PKP PN - sila hubungi pentadbir sistem "
"anda."

msgid "plugins.generic.pln.notifications.issn_missing"
msgstr "Jurnal anda mesti mempunyai ISSN untuk menyimpan kandungan ke PKP PN."

msgid "plugins.generic.pln.notifications.check_status"
msgstr "Periksa status deposit anda."

msgid "plugins.generic.pln.notifications.pln_accepting"
msgstr "PN PKP menerima deposit."

msgid "plugins.generic.pln.notifications.pln_not_accepting"
msgstr "PN PKP pada masa ini tidak menerima deposit."

msgid "plugins.generic.pln.notifications.getting_servicedocument"
msgstr "Mendapatkan dokumen perkhidmatan."

msgid "plugins.generic.pln.notifications.processing_for"
msgstr "Pemprosesan pendeposit untuk {$title}."

msgid "plugins.generic.pln.depositorTask.name"
msgstr "Tugas Penyimpan PN PKP"

msgid "plugins.generic.pln.status.packagingFailed"
msgstr "Kegagalan Pakej"

msgid "plugins.generic.pln.status.remote_failure"
msgstr "Kegagalan Luar"

msgid "plugins.generic.pln.status.local_failure"
msgstr "Kegagalan Local"

msgid "plugins.generic.pln.status.updated"
msgstr "Dikemas kini"

msgid "plugins.generic.pln.status.agreement"
msgstr "Perjanjian"

msgid "plugins.generic.pln.status.syncing"
msgstr "Menyegerakkan"

msgid "plugins.generic.pln.status.sent"
msgstr "Dihantar ke LOCKSS"

msgid "plugins.generic.pln.status.validated"
msgstr "Disahkan"

msgid "plugins.generic.pln.status.received"
msgstr "Menerima"

msgid "plugins.generic.pln.status.transferred"
msgstr "Dipindahkan"

msgid "plugins.generic.pln.status.packaged"
msgstr "Dikemas"

msgid "plugins.generic.pln.status.new"
msgstr "Baharu"

msgid "plugins.generic.pln.status.unknown"
msgstr "Tidak diketahui"

msgid "plugins.generic.pln.status.confirmReset"
msgstr ""
"Adakah anda pasti mahu menetapkan semula deposit ini? Ia akan dikemas semula "
"dan dihantar semula ke pelayan pemprosesan."

msgid "plugins.generic.pln.status.status"
msgstr "Status"

msgid "plugins.generic.pln.status.items"
msgstr "Item"

msgid "plugins.generic.pln.status.type"
msgstr "Taip"

msgid "plugins.generic.pln.status.id"
msgstr "ID"

msgid "plugins.generic.pln.status.docs"
msgstr ""
"PKP PN <a href=\"{$statusDocsUrl}\"> Status deposit PKP dijelaskan di sini "
"</a>."

msgid "plugins.generic.pln.issueId"
msgstr "Id Isu"

msgid "plugins.generic.pln.objectId"
msgstr "Taip Id Objek"

msgid "plugins.generic.pln.status"
msgstr "Status"

msgid "plugins.generic.pln.status.deposits"
msgstr "Deposit"

msgid "plugins.generic.pln.status.network_status"
msgstr "Status Rangkaian: {$networkStatusMessage}"

msgid "plugins.generic.pln.objects.issue"
msgstr "Isu"

msgid "plugins.generic.pln.objects.article"
msgstr "Artikel"

msgid "plugins.generic.pln.required.terms_of_use_agreement"
msgstr ""
"Perjanjian dengan syarat penggunaan rangkaian diperlukan untuk deposit ke "
"PKP PN."

msgid "plugins.generic.pln.required.object_threshold"
msgstr "Sila pilih ambang objek deposit."

msgid "plugins.generic.pln.required.object_type"
msgstr "Sila pilih jenis objek deposit."

msgid "plugins.generic.pln.settings.refresh_help"
msgstr ""
"Sekiranya atas sebab tertentu tidak ada istilah yang disenaraikan di atas "
"atau anda tahu syarat ini telah diperbaharui, klik Segarkan untuk mengemas "
"kini syarat yang disenaraikan di atas."

msgid "plugins.generic.pln.settings.refresh"
msgstr "Segarkan"

msgid "plugins.generic.pln.settings.journal_uuid_help"
msgstr ""
"Ini adalah pengenalpasti unik jurnal anda untuk PKP PN. Anda mungkin perlu "
"berkongsi ini dengan pentadbir PKP PN untuk tujuan sokongan."

msgid "plugins.generic.pln.settings.journal_uuid"
msgstr "Pengenalpasti Jurnal"

msgid "plugins.generic.pln.settings.terms_of_use_agree"
msgstr "Saya setuju"

msgid "plugins.generic.pln.settings.terms_of_use_help"
msgstr ""
"Sebagai Pengurus Jurnal, saya, dengan niat baik, menerima dan mengesahkan "
"terma dan syarat berikut untuk penyertaan dalam Public Knowledge Project’s "
"Preservation Network (PKP PN):"

msgid "plugins.generic.pln.settings.terms_of_use"
msgstr "Syarat Penggunaan"

msgid "plugins.generic.pln.settings.saved"
msgstr "Tetapan PN PKP disimpan."

msgid "plugins.generic.pln.settings.acron_required"
msgstr ""
"Pemalam PKP PN memerlukan sama ada pemalam Acron atau alat penjadualan "
"berkala seperti \"cron\"."

msgid "plugins.generic.pln.settings"
msgstr "Tetapan"

msgid "plugins.generic.pln.manager.setup.description"
msgstr ""
"<strong> PKP Preservation Network </strong> <br /> <br /> Baca <a href=\""
"https://pkp.sfu.ca/pkp-pn\" target=\"_blank\"> ikhtisar PKP PN </a> dan "
"lengkapkan <a href=\"{$plnPluginURL}\"> borang ringkas ini </a>. Pilihan ini "
"akan membolehkan kemasukan jurnal anda dalam Public Knowledge Project "
"Preservation Network (PKP PN)."

msgid "plugins.generic.pln.description"
msgstr ""
"Plugin PKP PN akan memasukkan kandungan yang anda terbitkan ke dalam PKP "
"Preservation Network."

msgid "plugins.generic.pln"
msgstr "Plugin PN PKP"

msgid "plugins.generic.pln.status.description.title"
msgstr "Butiran Status"

msgid "plugins.generic.pln.status.latestupdate"
msgstr "Maklumat terkini"

msgid "plugins.generic.pln.status.warning"
msgstr ""
"Ia mungkin mengambil masa beberapa hari untuk deposit diproses sepenuhnya."

msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.error.description"
msgstr "Terdapat ralat dengan proses deposit"

msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.error"
msgstr "Ralat"

msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.completed.description"
msgstr "Proses deposit selesai"

msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.completed"
msgstr "Selesai"

msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.inprogress.description"
msgstr "Proses deposit sedang dijalankan"

msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.inprogress"
msgstr "Sedang Berlangsung"

msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.pending.description"
msgstr "Proses deposit masih belum bermula"

msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.pending"
msgstr "Belum selesai"

msgid "plugins.generic.plngateway.description"
msgstr ""
"Melaporkan Status PN PKP dan tajuk artikel terkini untuk pelayan staging."

msgid "plugins.generic.plngateway.displayName"
msgstr "Gerbang PN"

msgid "plugins.generic.pln.depositor.transferringdeposits.processing.resultFailed"
msgstr ""
"Penyiaran fail Atom ke pelayan staging untuk deposit {$depositId} gagal "
"(Ralat: [{$error} - [{$result}]])"

msgid "plugins.generic.pln.depositor.transferringdeposits.processing.resultSucceeded"
msgstr ""
"Menyiarkan fail Atom ke pelayan staging untuk deposit {$depositId} berjaya"