# Jordi LC <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 02:47+0000\n"
"Last-Translator: Jordi LC <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/plugins/pln/"
"es_ES/>\n"
"Language: es_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.generic.pln.status.description.title"
msgstr "Descripción del estado"
msgid "plugins.generic.pln.status.latestupdate"
msgstr "Última actualización"
msgid "plugins.generic.pln.status.warning"
msgstr "El procesamiento completo de un depósito puede durar varios días."
msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.error.description"
msgstr "Ha habido un error en el proceso de depósito"
msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.error"
msgstr "Error"
msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.completed.description"
msgstr "El proceso de depósito se ha completado"
msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.completed"
msgstr "Completado"
msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.inprogress.description"
msgstr "El proceso de depósito está en curso"
msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.inprogress"
msgstr "En curso"
msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.pending.description"
msgstr "El proceso de depósito aún no ha comenzado"
msgid "plugins.generic.pln.displayedstatus.pending"
msgstr "Pendiente"
msgid "plugins.generic.plngateway.description"
msgstr ""
"Informa del estado de PKP PN y de los títulos de los artículos recientes al "
"servidor de prueba."
msgid "plugins.generic.plngateway.displayName"
msgstr "Entrada PN"
msgid "plugins.generic.pln.depositor.transferringdeposits.processing.resultFailed"
msgstr ""
"La publicación del archivo Atom en el servidor de prueba para el depósito "
"{$depositId} ha fallado (Error: [{$error} - [{$result}]])"
msgid "plugins.generic.pln.depositor.transferringdeposits.processing.resultSucceeded"
msgstr ""
"La publicación del archivo Atom en el servidor de prueba para el depósito "
"{$depositId} ha tenido éxito"
msgid "plugins.generic.pln.depositor.transferringdeposits.processing.postAtom"
msgstr ""
"Publicando el archivo Atom en el servidor de prueba para el depósito "
"{$depositId} (Estado local: [{$statusLocal}], Estado de proceso: "
"[{$statusProcessing}], Estado Lockss: [{$statusLockss}]) - (Url: [{$url}], "
"ruta Atom: [{$atomPath}], Método: [{$method}])"
msgid "plugins.generic.pln.depositor.transferringdeposits.processing"
msgstr ""
"Intentando transferir el depósito {$depositId} ({$objectType}: {$objectId}) ("
"Estado local: [{$statusLocal}], Estado de proceso: [{$statusProcessing}], "
"Estado Lockss: [{$statusLockss}])"
msgid "plugins.generic.pln.depositor.packagingdeposits.processing.packageSucceeded"
msgstr "El empaquetado para el depósito {$depositId} ha tenido éxito"
msgid "plugins.generic.pln.depositor.packagingdeposits.processing.packageFailed"
msgstr "El empaquetado para el depósito {$depositId} ha fallado"
msgid "plugins.generic.pln.depositor.packagingdeposits.processing.error"
msgstr ""
"El módulo nativo Importar/Exportar ha fallado para el depósito {$depositId} "
"cuando intentaba empaquetarlo"
msgid "plugins.generic.pln.depositor.packagingdeposits.processing"
msgstr ""
"Intentando depositar el paquete {$depositId} ({$objectType}: {$objectId}) ("
"Estado local: [{$statusLocal}], Estado de proceso: [{$statusProcessing}], "
"Estado Lockss: [{$statusLockss}])"
msgid "plugins.generic.pln.depositor.statusupdates.processing.processingState"
msgstr "Obtenido el estado de proceso de {$depositId} -> ({$processingState})"
msgid "plugins.generic.pln.depositor.statusupdates.processing"
msgstr ""
"Intentando actualizar el estado de {$depositId} ({$objectType}: {$objectId}) "
"(Estado local: [{$statusLocal}], Estado de proceso: [{$statusProcessing}], "
"Estado de Lockss: [{$statusLockss}])"
msgid "plugins.generic.pln.depositor.transferringdeposits"
msgstr "Enviando depósitos a PKP PN."
msgid "plugins.generic.pln.depositor.packagingdeposits"
msgstr "Empaquetando el contenido para el depósito."
msgid "plugins.generic.pln.depositor.newcontent"
msgstr "Procesando el contenido nuevo."
msgid "plugins.generic.pln.depositor.updatedcontent"
msgstr "Procesando el contenido actualizado."
msgid "plugins.generic.pln.depositor.statusupdates"
msgstr "Procesando las actualizaciones de estado de los depósitos."
msgid "plugins.generic.pln.error.handler.file.notfound"
msgstr ""
"No se ha podido encontrar el archivo de depósito. Podría deberse a que aún "
"no se ha empaquetado o a que el paquete se ha eliminado."
msgid "plugins.generic.pln.error.handler.uuid.notfound"
msgstr "No hay ningún depósito con el UUID solicitado."
msgid "plugins.generic.pln.error.handler.uuid.invalid"
msgstr "El UUID solicitado no es válido o no tiene un formato correcto."
msgid "plugins.generic.pln.error.depositor.export.issue.error"
msgstr ""
"Se ha producido un error mientras se exportaba un artículo. El registro de "
"errores del servidor podría darle más información."
msgid "plugins.generic.pln.error.depositor.export.articles.error"
msgstr ""
"Se ha producido un error mientras se exportaban los artículos. El registro "
"de errores del servidor podría darle más información."
msgid "plugins.generic.pln.error.depositor.missingpackage"
msgstr "No se puede encontrar el archivo empaquetado {$file}."
msgid "plugins.generic.pln.error.http.swordstatement"
msgstr "\n"
"{$message}"
"El servidor de PN ha devuelto el error HTTP {$error} cuando comprobaba el "
"estado del depósito."
msgid "plugins.generic.pln.error.http.deposit"
msgstr "\n"
"{$message}"
"El servidor de PN ha devuelto el error HTTP {$error} cuando enviaba el "
"depósito."
msgid "plugins.generic.pln.error.http.servicedocument"
msgstr "\n"
"{$message}"
"El servidor de PN ha devuelto el error HTTP {$error} cuando intentaba "
"obtener el documento de servicio."
msgid "plugins.generic.pln.error.network.swordstatement"
msgstr ""
"Error de red {$error} al conectar con PKP PN para obtener una actualización "
"de estado para el depósito."
msgid "plugins.generic.pln.error.network.deposit"
msgstr "Error de red {$error} al conectar con PKP PN para enviar el depósito."
msgid "plugins.generic.pln.error.network.servicedocument"
msgstr ""
"Error de red {$error} al conectar con PKP PN para obtener el documento de "
"servicio."
msgid "plugins.generic.pln.error.include.bagit"
msgstr ""
"La biblioteca BagIt, que se incluye con OJS, no pudo cargarse, probablemente "
"a causa de un requisito previo que falta."
msgid "plugins.generic.pln.notifications.issn_setting"
msgstr ""
"Su revista debe tener un ISSN antes de que pueda aceptar las condiciones "
"del servicio. Puede introducir el ISSN en la página de ajustes de la "
"revista. Una vez introducido, las condiciones del servicio se mostrarán "
"debajo."
msgid "plugins.generic.pln.notifications.zip_missing"
msgstr "El soporte de ZipArchive debe estar activo para continuar."
msgid "plugins.generic.pln.notifications.terms_updated"
msgstr ""
"Se han actualizado las condiciones de uso de PKP PN. Para continuar "
"depositando objetos es obligatorio que acepte las nuevas condiciones."
msgid "plugins.generic.pln.notifications.http_error"
msgstr ""
"Se ha producido un error al conectar con PKP PN. Contacte con su "
"administrador/a de sistemas."
msgid "plugins.generic.pln.notifications.issn_missing"
msgstr "Su revista debe tener un ISSN para depositar contenido en PKP PN."
msgid "plugins.generic.pln.notifications.check_status"
msgstr "Compruebe el estado de sus depósitos."
msgid "plugins.generic.pln.notifications.pln_accepting"
msgstr "PKP PN acepta depósitos."
msgid "plugins.generic.pln.notifications.pln_not_accepting"
msgstr "PKP PN no acepta depósitos en este momento."
msgid "plugins.generic.pln.notifications.getting_servicedocument"
msgstr "Obteniendo documento de servicio."
msgid "plugins.generic.pln.notifications.processing_for"
msgstr "Procesando depósito para {$title}."
msgid "plugins.generic.pln.depositorTask.name"
msgstr "Tarea de depósito de PKP PN"
msgid "plugins.generic.pln.status.packagingFailed"
msgstr "Error de empaquetado"
msgid "plugins.generic.pln.status.remote_failure"
msgstr "Error remoto"
msgid "plugins.generic.pln.status.local_failure"
msgstr "Error local"
msgid "plugins.generic.pln.status.updated"
msgstr "Actualizado"
msgid "plugins.generic.pln.status.agreement"
msgstr "Acuerdo"
msgid "plugins.generic.pln.status.syncing"
msgstr "Sincronizando"
msgid "plugins.generic.pln.status.sent"
msgstr "Enviado a LOCKSS"
msgid "plugins.generic.pln.status.validated"
msgstr "Validado"
msgid "plugins.generic.pln.status.received"
msgstr "Recibido"
msgid "plugins.generic.pln.status.transferred"
msgstr "Transferido"
msgid "plugins.generic.pln.status.packaged"
msgstr "Empaquetado"
msgid "plugins.generic.pln.status.new"
msgstr "Nuevo"
msgid "plugins.generic.pln.status.unknown"
msgstr "Desconocido"
msgid "plugins.generic.pln.status.confirmReset"
msgstr ""
"¿Seguro que quiere reiniciar este depósito? Este se volverá a empaquetar y "
"se enviará de nuevo al servidor de proceso."
msgid "plugins.generic.pln.status.status"
msgstr "Estado"
msgid "plugins.generic.pln.status.items"
msgstr "Elementos"
msgid "plugins.generic.pln.status.type"
msgstr "Tipo"
msgid "plugins.generic.pln.status.id"
msgstr "ID"
msgid "plugins.generic.pln.status.docs"
msgstr ""
"<a href=\"{$statusDocsUrl}\">Aquí se describen los estados de depósito</a> "
"de PKP PN ."
msgid "plugins.generic.pln.issueId"
msgstr "ID de número"
msgid "plugins.generic.pln.objectId"
msgstr "ID de tipo de objeto"
msgid "plugins.generic.pln.status"
msgstr "Estado"
msgid "plugins.generic.pln.status.deposits"
msgstr "Depósitos"
msgid "plugins.generic.pln.status.network_status"
msgstr "Estado de la red: {$networkStatusMessage}"
msgid "plugins.generic.pln.objects.issue"
msgstr "Número"
msgid "plugins.generic.pln.objects.article"
msgstr "Artículo"
msgid "plugins.generic.pln.required.terms_of_use_agreement"
msgstr ""
"La aceptación de las condiciones de uso es obligatoria para poder depositar "
"en PKP PN."
msgid "plugins.generic.pln.required.object_threshold"
msgstr "Escoja un umbral de objeto de depósito."
msgid "plugins.generic.pln.required.object_type"
msgstr "Escoja un tipo de objeto de depósito."
msgid "plugins.generic.pln.settings.refresh_help"
msgstr ""
"Si por alguna razón no hubiera ninguna condición enumerada encima o supiese "
"que estas condiciones han sido actualizadas, haga clic en recargar para "
"actualizar las condiciones enumeradas encima."
msgid "plugins.generic.pln.settings.refresh"
msgstr "Recargar"
msgid "plugins.generic.pln.settings.journal_uuid_help"
msgstr ""
"Este es el identificador único de la revista para PKP PN. Es posible que "
"necesite compartirlo con los administradores/as de PKP PN con finalidades de "
"soporte."
msgid "plugins.generic.pln.settings.journal_uuid"
msgstr "Identificador de la revista"
msgid "plugins.generic.pln.settings.terms_of_use_agree"
msgstr "Acepto"
msgid "plugins.generic.pln.settings.terms_of_use_help"
msgstr ""
"Como administrador/a de la revista acepto y confirmo, de buena fe, los "
"siguientes términos y condiciones para participar en la red de preservación "
"de Public Knowledge Project (PKP PN):"
msgid "plugins.generic.pln.settings.terms_of_use"
msgstr "Condiciones de uso"
msgid "plugins.generic.pln.settings.saved"
msgstr "Se han guardado los ajustes de PKP PN."
msgid "plugins.generic.pln.settings.acron_required"
msgstr ""
"El módulo PKP PN requiere el módulo Acron o herramientas de programación "
"periódica como 'cron'."
msgid "plugins.generic.pln.settings"
msgstr "Ajustes"
msgid "plugins.generic.pln.manager.setup.description"
msgstr ""
"<strong>PKP Preservation Network</strong><br /><br />Consulte el <a href=\""
"https://pkp.sfu.ca/pkp-pn\" target=\"_blank\">resumen de PKP PN</a> y "
"complete <a href=\"{$plnPluginURL}\">este sencillo formulario</a>. Esta "
"opción activará la inclusión de su revista en la red de preservación de "
"Public Knowledge Project (PKP PN)."
msgid "plugins.generic.pln.description"
msgstr ""
"El módulo PKP PN depositará su contenido publicado en la red de preservación "
"de PKP."
msgid "plugins.generic.pln"
msgstr "Módulo PKP PN"
|