# Madi <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-07-14 06:03+0000\n"
"Last-Translator: Madi <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kazakh <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/kk_KZ/>\n"
"Language: kk_KZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "\"Datacite экспорттау/тіркелу\" модулі"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"DataCite пішімінде журнал басылымдарын, мақалаларды, мақала баспаларын және "
"қосымша файл метадеректерін экспорттайды немесе тіркейді."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"DataCite экспорттау плагинын қолданар алдында конфигурациялау аңызды "
"сұраймыз."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tЕгер сіз DOI идентификаторларын DataCite көмегімен тіркегіңіз келсе, \n"
"\t<a href=\"https://datacite.org/contact.html\" target= \"_blank\">DataCite "
"порталының басты бетіндегі</a>\n"
"\tбайланыс ақпаратын пайдалана отырып басқармаға хабарласыңыз, ол сізді\n"
"\tDataCite операторына бағыттайды. Байланыс орнатылғаннан кейін, тұрақты\n"
"\tидентификаторларды (DOI) беру мақсатында сіз DataCite қызметіне рұқсат "
"аласыз.\n"
"\tҚолданушы атыңыз және құпия сөзіңіз болмаған жағдайдың өзінде,\n"
"\tсіз DOI идентификаторларын DataCite XML форматына экспорттай аласыз,\n"
"\tалайда DOI-ді OJS-тен DataCite-ке тіркей алмайсыз. Есіңізде болсын,\n"
"\tқұпия сөз қарапайым мәтін ретінде сақталады, яғни ол шифрланбайды, бұл "
"DataCite\n"
"\tтіркеу қызметінің талаптары.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Қолданушы аты (символ)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"DataCite жүйесінен алған қолданушы атын (таңбасын) енгізіңіз. Қолданушы "
"атында қос нүкте болмауы тиіс."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS DOI идентификаторын автоматты түрде DataСite жүйесінде сақтайды. Бұл "
"қадам өңдеуден кейін белгілі бір уақытты қажет етуі мүмкін екенін ескеріңіз "
"(мысалы, cronjob параметрлеріне байланысты). Сіз барлық тіркелмеген DOI "
"идентификаторларын тексере аласыз."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"DOI идентификаторын тіркеу үшін DataCite сынақ префиксін қолданыңыз. Нақты "
"жұмыс үшін осы параметрді алып тастауды ұмытпаңыз."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Тестілеуге арналған қолданушы аты"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Тестілеуге арналған құпия сөз"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Тестілеуге арналған DOI префиксі"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite автоматты тіркеу тапсырмасы"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Қолдану реті: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
|