HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/generic/datacite/locale/it/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/generic/datacite/locale/it/locale.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:38+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-11 10:59+0000\n"
"Last-Translator: Lucia Steele <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-datacite/it_IT/>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Plugin di esportazione e registrazione per DataCite"

msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Esporta o registra metadati di uscite, articoli e file supplementari nel "
"formato dataCite."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr "Per favore configura l'export plugin Datacite prima di usarlo."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tSe vuoi registrare DOI con DataCite, contatta un agente dalla <a href="
"\"https://datacite.org/contact.html\" target=\"_blank\">DataCite homepage</"
"a>, che ti metterà in contatto con un agente locale. Una volta stabilito "
"l'accordo, riceverai le credenziali per accedere al servizio e registrare "
"metadati. Se non hai le credenziali, puoi comunque esportare i metadati nel "
"formato XML DataCite, ma non sarà possibile registrarli in DataCite "
"direttamente da OJS. La password verrà salvata in testo semplice, non "
"crittografata, come da specifiche del servizio DataCite.\n"
"\t"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Username"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Inserisci l'username ricevuto da DataCite. L'username non può contenere due "
"punti (:)."

msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS depositerà automaticamente i DOI in DataCite per registrarli. Per favore "
"nota che può passare un certo tempo dalla pubblicazione prima della fine del "
"processo. Puoi controllare tutti i DOI non registrati."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Usa il prefisso di test di DataCite per la registrazione dei DOI. Per favore "
"non dimenticarti di rimuovere questa opzione prima di andare in produzione."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Test Username"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Test Password"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Test DOI Prefix"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Nome della task di registrazione automatica su DataCite"

msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Uso:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"

msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""

msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""

msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""

msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""