msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-01-29 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Nicolas Robette <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/fr_FR/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Module d'exportation/enregistrement DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exporte ou enregistre les métadonnées de numéro, article, épreuve et fichier "
"supplémentaire au format DataCite."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Veuillez configurer le module d'exportation DataCite avant de l'utiliser "
"pour la première fois."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tSi vous souhaitez enregistrer vos DOI avec DataCite, veuillez contacter "
"le ou la gestionnaire\n"
"\t\tvia la <a href=\"http://datacite.org/contact\" target=\"_blank\">page "
"d'accueil de DataCite</a>, \n"
"\t\tqui vous renverra à votre membre local DataCite. Une fois que vous aurez "
"établi un contact\n"
"\t\tavec l'organisation membre, un accès au service DataCite pour demander\n"
"\t\tdes identifiants permanents (DOIs) et enregistrer les métadonnées "
"associées vous sera fourni. Si vous n'avez\n"
"\t\tpas votre propre nom d'utilisateur ou utilisatrice et votre mot de "
"passe, vous serez tout de même en mesure d'exporter\n"
"\t\tau format XML de DataCite mais vous ne pourrez pas enregistrer vos DOI "
"avec DataCite\n"
"\t\tdepuis OJS. Veuillez noter que le mot de passe sera sauvegardé en texte "
"brut, c'est-à-dire non chiffré\n"
"\t\ten raison des exigences d'enregistrement du service DataCite.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Nom d'utilisateur ou utilisatrice (symbole)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Veuillez entrer le nom d'utilisateur ou utilisatrice (symbole) que vous avez "
"obtenu de DataCite. Il ne doit pas contenir de double point."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS déposera les dOI automatiquement auprès de DataCite. Veuillez noter que "
"le traitement peu prendre un certain temps après la publication (par exemple "
"en fonction de votre configuration cronjob). Vous pouvez vérifier tous les "
"DOI non enregistrés."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Utiliser le préfixe de test DataCite pour l'enregistrement des DOI. "
"N'oubliez pas de désactiver cette option lors du passage en production."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Nom d'utilisateur test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Mot de passe test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Préfixe DOI test"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Tâche automatique d'enregistrement DataCite"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Utilisation : \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
|