HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/lib__47455f6/pkp/locale/nl/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/lib__47455f6/pkp/locale/nl/emails.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-19 15:22+0000\n"
"Last-Translator: Hans Spijker <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/nl/>\n"
"Language: nl_NL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Bevestiging van inzending"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Dank u voor het inzenden van het manuscript &quot;{$submissionTitle}&quot; "
"voor {$contextName}. Het online tijdschriftbeheersysteem dat wij gebruiken "
"geeft u de mogelijkheid om de voortgang van het redactieproces te volgen "
"door in te loggen op de website van het tijdschrift:<br />\n"
"<br />\n"
"Manuscript URL: {$submissionUrl}<br />\n"
"Gebruikersnaam: {$recipientUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Neemt u alstublieft contact op als u vragen heeft. Dank u voor het overwegen "
"van dit tijdschrift als podium voor u werk.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Artikel review bevestiging"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Dank u voor uw review van de inzending &quot;{$submissionTitle}&quot; voor "
"{$contextName}. We waarderen uw bijdrage aan de kwaliteit van het werk dat "
"wij publiceren."

msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr ""

msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr ""

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Redacteursbeslissing"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"We hebben een beslissing genomen over uw inzending voor {$contextName}, "
"&quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Onze belissing is: Doorsturen aan reviewer<br />\n"
"<br />\n"
"URL inzending: {$submissionUrl}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Redacteursbeslissing"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"De redactie van uw inzending, &quot;{$submissionTitle},&quot; is afgerond. "
"We geven uw inzending nu in productie.<br />\n"
"<br />\n"
"URL inzending: {$submissionUrl}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Redacteursbeslissing"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"We hebben een beslissing genomen over uw inzending voor {$contextName}, "
"&quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Onze beslissing is: Revisies benodigd"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Redacteursbeslissing"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"We hebben een beslissing genomen over uw inzending voorv{$contextName}, "
"&quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Onze beslissing is: Opnieuw indienen voor review"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Redacteursbeslissing"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"We hebben een beslissing genomen over uw inzending voor {$contextName}, "
"&quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Onze beslissing is: Weiger inzending"

#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Redacteursaanbeveling"

#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"{$editors}:<br />\n"
"<br />\n"
"De aanbeveling voor de inzending voor {$contextName}, &quot;"
"{$submissionTitle}&quot; is: {$recommendation}"

#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr "Tekstredactie verzoek"

#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Ik wil u vragen om de teksredactie uit te voeren voor artikel &quot;"
"{$submissionTitle}&quot; voor {$contextName} door deze stappen te volgen."
"<br />\n"
"1. Klik op de inzendings-URL hieronder.<br />\n"
"2. Log in bij het tijdschrift en klik op het bestand dat verschijnt bij Stap "
"1.<br />\n"
"3. Raadpleeg de tekstredactie-instructies die op de webpagina staan.<br />\n"
"4. Open het gedownloade bestand en doe de tekstredactie. Voeg auteursvragen "
"toe waar nodig.<br />\n"
"5. Bewaar het bewerkte bestand en laad het bij stap 1 van Tekstredactie.<br /"
">\n"
"6. Stuur de GEREED e-mail naar de redacteur.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />\n"
"URL inzending: {$submissionUrl}<br />\n"
"Gerbruikersnaam: {$recipientUsername}"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Redacteursbeslissing"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"We hebben een beslissing genomen over uw inzending voor {$contextName}, "
"&quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Onze beslissing is: Weiger inzending"

msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""

msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "Een bericht over {$contextName}"

msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Voeg hier uw boodschap in."

msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr ""

msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr "Review mogelijk"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Ik ben bereid en in staat om een review te doen van de inzending &quot;"
"{$submissionTitle}&quot; voor {$contextName}. Dank u dat u aan mij gedacht "
"heeft. Ik verwacht de review gereed te hebben op of voor de afloopdatum, "
"{$reviewDueDate}.<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr ""

msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""

msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr ""

msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""

msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Bevestiging van inzending"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"Beste,<br />\n"
"<br />\n"
"{$submitterName} heeft het manuscript &quot;{$submissionTitle}&quot; "
"ingezonden voor {$contextName}. <br />\n"
"<br />\n"
"Neemt u alstublieft contact op als u vragen heeft. Dank u voor het overwegen "
"van dit tijdschrift als podium voor u werk.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextSignature}"

#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Deze e-mail wordt door de sectieredacteur verstuurd om de ontvangst van "
#~ "een review te bevestigen en de reviewer te bedanken voor zijn bijdrage."