HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/lib__47455f6/pkp/locale/bg/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/lib__47455f6/pkp/locale/bg/emails.po
# Cyril Kamburov <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-12-29 10:39+0000\n"
"Last-Translator: Cyril Kamburov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
"emails/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Благодарим ви за подаването на материали към {$contextName}"

msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Благодарим ви, че изпратихте ръкописа,  &quot;{$submissionTitle}&quot; до "
"{$contextName}. Със системата за управление на онлайн списания, която "
"използваме, ще можете да проследявате напредъкът на рецензионния и "
"редакционен процес, като влезете в уеб сайта на списанието: <br />\n"
"<br />\n"
"URL на изпратения ръкопис: {$submissionUrl}<br />\n"
"Потребител: {$recipientUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Ако имате въпроси, моля свържете се с нас. Благодарим ви, че разглеждате "
"това списание като подходящо място за публикуване на вашия труд. <br />\n"
"<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""
"Този имейл се изпраща автоматично до автора, когато той изпрати своя "
"материал."

msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Благодарим ви за вашата рецензия"

msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"<p> Уважаема/и {$recipientName}:</p>\n"
"<p>Благодарим Ви, че резензирахте изпратените материали, "
"&quot;{$submissionTitle},&quot; за {$contextName}. Оценяваме приноса ви към "
"качеството на работата, която публикуваме.</p>\n"
"<p>За нас беше удоволствие да работим с вас като рецензент за {$contextName} "
"и се надяваме да имаме възможност да работим отново в бъдеще.</p>\n"
"<p>Сърдечни поздрави,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Благодарим ви за вашата рецензия"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr ""

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Решение на редактора"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Достигнахме решение относно вашето подаване на материали до {$contextName}, "
"&quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Нашето решение е да: Изпратим за рецензиране<br />\n"
"<br />\n"
"URL на изпратените материали: {$submissionUrl}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Решение на редактора"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Редактирането на вашите изпратени материали , &quot;{$submissionTitle},"
"&quot; е завършено.  В момента се подготвят за публикация.<br />\n"
"<br />\n"
"URL на изпратените материали: {$submissionUrl}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Решение на редактора"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Достигнахме решение относно вашето подаване на материали до {$contextName}, "
"&quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Нашето решение е: Необходима е редакция"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Решение на редактора"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Достигнахме решение относно вашето подаване на материали до {$contextName}, "
"&quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Нашето решение е: Повторно изпращане за резензия"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Решение на редактора"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Достигнахме решение относно вашето подаване на материали до {$contextName}, "
"&quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Нашето решение е да: Отхвърлим подадените материали"

msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Препоръка на редактора"

#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"{$editors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Препоръката относно подадените материали до {$contextName}, &quot;"
"{$submissionTitle}&quot; е: {$recommendation}"

#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr "Молба за стилистична проверка"

#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Моля да предприемете стилистична проверка на &quot;{$submissionTitle}&quot; "
"за {$contextName} със следните стъпки.<br />\n"
"1. Кликнете върху URL адреса за изпратените материали по -долу.<br />\n"
"2. Отворете всички налични файлове под Чернови файлове и направете вашата "
"редакция, като при необходимост добавите всякакви дискусии във връзка с "
"вашата работа.<br />\n"
"3. Запазете редактираните файл/файлове и ги качете в панела.<br />\n"
"4. Уведомете редактора, че всички файлове са подготвени и че "
"производственият процес може да започне.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />\n"
"URL на изпратените материали: {$submissionUrl}<br />\n"
"Потребител: {$recipientUsername}"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Решение на редактора"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Достигнахме решение относно вашето подаване на материали до {$contextName}, "
"&quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Нашето решение е да: Отхвърлим изпратените материали"

msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""

msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr ""

msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "Съобщение относно {$contextName}"

msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Моля, въведете вашето съобщение."

msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr ""

msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr "Съгласен/а да рецензира"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"До радакторите:<br />\n"
"<br />\n"
"Мога и желая да прегледам подадените материали, &quot;{$submissionTitle},"
"&quot; за {$contextName}. Благодаря, че ме имате предвид и смятам да направя "
"рецензията до крайния срок, {$reviewDueDate}, или преди това.<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr ""

msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""

msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr ""

msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""

msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Потвърждение за подаване"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Вие сте посочени като съавтор на "
"изпратени материали до {$contextName}. Подателят, {$submitterName}, "
"предостави следните подробности:</p><p>{$submissionTitle}"
"<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>Ако някоя от тези подробности е "
"неправилна или вие не желаете да бъдете посочен в тези материали, моля, "
"свържете се с мен.</p><p>Благодарим ви, че смятате това списание за място за "
"вашата работа.</p><p>Сърдечни поздрави,</p>{$contextSignature}"

#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Този имейл се изпраща от редактор на секции, за да потвърди получаването "
#~ "на завършена рецензия и да благодари на рецензента за неговия принос."