HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/plugins/importexport/users/locale/ro/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/plugins/importexport/users/locale/ro/locale.po
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-17 14:39+0000\n"
"Last-Translator: Mihai-Leonard Duduman <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-users/ro/>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
"20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "plugins.importexport.users.displayName"
msgstr "Plugin XML pentru utilizatori"

msgid "plugins.importexport.users.description"
msgstr "Importă și exportă utilizatori"

msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
msgstr ""
"Utilizare: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
"Comenzi:\n"
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"

msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
msgstr ""
"\n"
"Exemple:\n"
"\tImportați utilizatorii în myJournal din myImportFile.xml:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} importă myImportFile.xml myJournal\n"
"\n"
"\tExportați toți utilizatorii din myJournal:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
"\n"
"\tExportați utilizatorii specificați prin ID-ul lor:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"

msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
msgstr "Import utilizatori"

msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
msgstr ""
"Selectați un fișier de date XML care conține informații despre utilizator "
"pentru a fi importat în acest jurnal. Consultați ajutorul jurnalului pentru "
"detalii despre formatul acestui fișier.<br /><br />Rețineți că dacă fișierul "
"importat conține nume de utilizator sau adrese de e-mail care există deja în "
"sistem, datele de utilizator pentru acei utilizatori nu vor fi importate și "
"orice roluri noi care vor fi create vor fi atribuite utilizatorilor "
"existenți."

msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
msgstr "Fișier date utilizator"

msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
msgstr ""
"Trimiteți un e-mail de notificare fiecărui utilizator importat care conține "
"numele de utilizator și parola utilizatorului."

msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
msgstr "Continuați să importați alți utilizatori dacă apare o eroare."

msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
msgstr "Următorii utilizatori au fost importați cu succes în sistem"

msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
msgstr "Au apărut erori în timpul importului"

msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
msgstr ""
"Confirmați că aceștia sunt utilizatorii pe care doriți să îi importați în "
"sistem"

msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
msgstr "Avertizare"

msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
msgstr ""
"Nu se pot folosi parole cu hash {$importHash}; OJS este configurat pentru "
"utilizare {$ojsHash}. Dacă continuați, va trebui să resetați parolele "
"utilizatorilor importați."

msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
msgstr "A fost specificată o cale de jurnal necunoscută \"{$journalPath}\"."

msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
msgstr "Export utilizatori"

msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
msgstr "Exportați după rol"

msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
msgstr "Exportați toți utilizatorii"

msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
msgstr "Au apărut erori în timpul exportului"

msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
msgstr ""
"Importul s-a finalizat cu succes. Utilizatorii cu nume de utilizator și "
"adrese de e-mail care nu sunt deja utilizate au fost importați, împreună cu "
"grupurile de utilizatori însoțitori."

msgid "plugins.importexport.users.results"
msgstr "Rezultate"

msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
msgstr "Vă rugăm să încărcați un fișier sub „Import” pentru a continua."

#~ msgid "plugins.importexport.users.export.couldNotWriteFile"
#~ msgstr "Nu s-a putut scrie în fișier \"{$fileName}\"."