msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-05-25 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Real Academia Galega <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-users/gl_ES/>\n"
"Language: gl_ES\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
msgstr "Complemento XML de usuarios/as"
msgid "plugins.importexport.users.description"
msgstr "Importar e exportar usuarios/as"
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
msgstr ""
"Uso: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
"Ordes:\n"
"\timport [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] [userId1] [userId2] ...\n"
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
msgstr ""
"\n"
"Exemplos:\n"
"\tImportar usuarios/as a myJournal desde myImportFile.xml:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} importar myImportFile.xml myJournal\n"
"\n"
"\tExportar todos os usuarios/as de myJournal:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
"\n"
"\tExportar os usuarios/as especificados polo seu ID:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} exportar myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
msgstr "Importar usuarios/as"
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
msgstr ""
"Seleccione un arquivo XML que conteña os datos de usuarios/as que quere "
"importar a esta revista. Consulte a axuda da revista para obter detalles "
"sobre o formato deste arquivo.<br /><br />Teña en conta que se o arquivo "
"importado contén nomes de usuario/a ou enderezos de correo electrónico que "
"xa existen no sistema, non se importarán os datos para estes usuarios/as e "
"os novos roles que se creen asignaranse aos usuarios/as existentes."
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
msgstr "Arquivo de datos de usuario/a"
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
msgstr ""
"Enviar un correo electrónico de notificación a cada un dos usuarios/as "
"importados co seu nome de usuario/a e o contrasinal."
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
msgstr "Continuar importando outros usuarios/as se se produce un erro."
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
msgstr ""
"Os/as seguintes usuarios/as foron importados/as correctamente ao sistema"
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
msgstr "Producíronse erros durante a importación"
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
msgstr "Confirme que estes son os/as usuarios/as que quere importar ao sistema"
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
msgstr "Aviso"
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
msgstr ""
"Non é posible empregar contrasinais codificados con {$importHash}; OJS está "
"configurado para utilizar {$ojsHash}. Se continúa, deberá volver crear os "
"contrasinais dos usuarios/as importados."
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
msgstr "Especificouse unha ruta de revista descoñecida \"{$journalPath}\"."
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
msgstr "Exportar usuarios/as"
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
msgstr "Exportar por rol"
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
msgstr "Exportar todo"
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
msgstr "Producíronse erros durante a exportación"
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
msgstr ""
"A importación concluíuse correctamente. Importáronse usuarios/as cuxos nomes "
"de usuarios/as e correos electrónicos xa non están en uso, xuntamente cos "
"grupos de usuarios/as que os acompañan."
msgid "plugins.importexport.users.results"
msgstr "Resultados"
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
msgstr "Cargue un arquivo en \"Importar\" para continuar."
|