# Mirko Spiroski <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-21 09:58+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Spiroski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-native/mk/>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "plugins.importexport.native.displayName"
msgstr "Плагин за нативен XML"
msgid "plugins.importexport.native.description"
msgstr ""
"Импортирајте и експортирајте трудови и изданија во нативниот XML формат на "
"OJS."
msgid "plugins.importexport.native.import"
msgstr "Импортирај"
msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
msgstr "Прикачи XML датотека за импортирање"
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
msgstr "Назначи трудови за експортирање"
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
msgstr "Експортирај трудови"
msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
msgstr "Експортирај изданија"
msgid "plugins.importexport.native.results"
msgstr "Импортирај Резултати"
msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
msgstr ""
"Ве молиме да ја прикачите датотеката преку \"Импортиај\" за да продолжите."
msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
msgstr "Импортирањето е успешно завршено. Следните предмети беа импортирани:"
msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
msgstr ""
"Начин на користење: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
"Наредби:\n"
"\timport [xmlFileName] [journal_path] [user_name] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] [articleId2] ..."
"\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n"
"\n"
"Потребни се дополнителни параметри за импортирање на податоците на следниот "
"начин, во зависност\n"
"од коренскиот јазол на XML документот.\n"
"\n"
"Доколку коренскиот јазол е <article> или <articles>, потребни се "
"дополнителни параметри.\n"
"Прифатливи се следните формати:\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
msgstr "Непозната секција {$param}"
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
msgstr "Корисникот мора да се добие со --user_name или -u команден параметар."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
msgstr ""
"Наслов на секција \"{$section1Title}\" и наслов на секција "
"\"{$section2Title}\" во \"{$issueTitle}\" бројот се спаруваат различно во "
"секциите на постоечкото списание."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
msgstr ""
"Насловот на секцијата \"{$sectionTitle}\" во \"{$issueTitle}\" бројот се "
"спаруваат во постоечката секција од списанието, но друг наслов во оваа "
"секција не се спарува со друг наслов во секцијата од постоечкото списание."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
msgstr ""
"Кратенката на секцијата \"{$section1Abbrev}\" и кратенката на секцијата "
"\"{$section2Abbrev}\" од \"{$issueTitle}\" бројот се спаруваат со различни "
"секции од постоечкото списание."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
msgstr ""
"Кратенката на секцијата \"{$sectionAbbrev}\" во \"{$issueTitle}\" бројот се "
"спарува со секцијата во постоечкото списание, но друга кратенка од оваа "
"секција не се спарува со друга кратенка во секција од постоечкото списание."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
msgstr ""
"Ниту едно или повеќе од едно издание се совпаѓа со дадената идентификација "
"на издание \"{$issueIdentification}\"."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
msgstr ""
"Постоечко издание со ИД {$issueId} се совпаѓа со дадената идентификација на "
"бројот \"{$issueIdentification}\". Овој број нема да биде променет, но ќе "
"бидат додадени трудови."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
msgstr ""
"Недостасува елементот за идентификација на изданието за трудот "
"\"{$articleTitle}\"."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
msgstr ""
"Трудот \"{$articleTitle}\" е содржан во изданието, но нема датум на објава."
msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified"
msgstr "Вклучена е насловна слика без специфицирано име."
msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension"
msgstr "Специфицирана е насловна слика со невалидна екстензија."
|