# Antti-Jussi Nygård <[email protected]>, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:43+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-05 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-native/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "plugins.importexport.native.displayName"
msgstr "Järjestelmän XML-lisäosa"
msgid "plugins.importexport.native.description"
msgstr ""
"Tuo ja vie artikkeleita ja numeroita OJS-järjestelmän omassa XML-muodossa."
msgid "plugins.importexport.native.import"
msgstr "Tuo"
msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
msgstr "Lataa tuotava XML-tiedosto"
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
msgstr "Valitse vietävät artikkelit"
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
msgstr "Vie artikkeleita"
msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
msgstr "Vie numeroita"
msgid "plugins.importexport.native.results"
msgstr "Tuonnin tulokset"
msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
msgstr "Ole hyvä ja lataa tiedosto kohdassa \"Tuo\" jatkaaksesi."
msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
msgstr "Tuonti onnistui. Seuraavat kohteet tuotiin:"
msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
msgstr ""
"Käyttö: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
"Komennot:\n"
"\timport [xmlFileName] [journal_path] [--user_name] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] [articleId2] ..."
"\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n"
"\n"
"Ylimääräisiä parametrejä tarvitaan tuontiin riippuen XML-tiedoston\n"
"juurielementistä.\n"
"\n"
"Mikäli juurielementti on <article> tai <articles>, ylimääräisiä parametrejä "
"tarvitaan.\n"
"Seuraavat muodot ovat sallittuja:\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [--user_name]"
"\n"
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [--user_name]"
"\n"
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
msgstr "Tuntematon osasto {$param}"
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
msgstr "Käyttäjä on annettava käyttämällä valintaa --user_name- tai -u."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
msgstr ""
"Osaston otsikko \"{$section1Title}\" ja osaston otsikko \"{$section2Title}\" "
"numerossa \"{$issueTitle}\" täsmäsivät eri olemassa olevien osastojen kanssa."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
msgstr ""
"Osaston otsikko \"{$sectionTitle}\" numerossa \"{$issueTitle}\" täsmää jo "
"olemassa olevan julkaisun osaston kanssa, mutta toinen osastosta käytetty "
"lyhenne ei täsmää toisen lyhenteen kanssa, joka on käytössä olemassa "
"olevassa julkaisun osastossa."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
msgstr ""
"Osaston lyhenne \"{$section1Abbrev}\" ja osaston lyhenne "
"\"{$section2Abbrev}\" numerossa\"{$issueTitle}\" täsmäsivät eri olemassa "
"olevien osastojen kanssa."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
msgstr ""
"Osaston lyhenne \"{$sectionAbbrev}\"numerossa \"{$issueTitle}\" täsmää jo "
"olemassa olevan julkaisun osaston kanssa, mutta toinen osastosta käytetty "
"lyhenne ei täsmää toisen lyhenteen kanssa, joka on käytössä olemassa "
"olevassa julkaisun osastossa."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
msgstr ""
"Ei yksikään tai useampi kuin yksi numero täsmää tunnistiedon "
"\"{$issueIdentification}\" kanssa."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
msgstr ""
"Numerolla {$issueId} on sama tunniste \"{$issueIdentification}\". Numeroa ei "
"muokata, mutta nyt tuotavat artikkelit lisätään siihen."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
msgstr "Numeron tunnistetieto puuttuu artikkelista \"{$articleTitle}\"."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
msgstr ""
"Artikkeli \"{$articleTitle}\" sisältyy numeroon, mutta sille ei ole annettu "
"julkaisupäivää."
msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension"
msgstr "Kansikuvan tiedostopääte on virheellinen."
msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified"
msgstr "Kansikuvan nimi puuttuu."
|