# Cyril Kamburov <[email protected]>, 2021, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2023-11-20 03:17+0000\n"
"Last-Translator: Cyril Kamburov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"importexport-native/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "plugins.importexport.native.displayName"
msgstr "Плъгин за собствен XML формат"
msgid "plugins.importexport.native.description"
msgstr ""
"Импортиране и експортиране на статии и цели броеве в собствен XML формат на "
"OJS."
msgid "plugins.importexport.native.import"
msgstr "Импорт"
msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
msgstr "Качване на XML файл за импорт"
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
msgstr "Изберете статии за експорт"
msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
msgstr "Експорт на статии"
msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
msgstr "Експорт на броеве"
msgid "plugins.importexport.native.results"
msgstr "Резултати от импорт"
msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
msgstr "Моля, качете файл в „Импорт“ за да продължите."
msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
msgstr "Импортирането завърши успешно. Следните елементи бяха внесени:"
msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
msgstr ""
"Начин на употреба: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
"Команди:\n"
"\timport [xmlFileName] [journal_path] [--user_name] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] "
"[articleId2] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n"
"\n"
"За импортиране на данни са необходими допълнителни параметри, както следва, "
"в зависимост\n"
"на основния възел на XML документа. .\n"
"\n"
"Ако основния възел е <article> или <articles> се изискват допълнителни "
"параметри.\n"
"Приемат се следните формати:\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [--"
"user_name]\n"
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [--"
"user_name]\n"
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
msgstr "Непозната секция/раздел {$param}"
msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
msgstr ""
"Потребителят трябва да бъде предоставен чрез команден параметър --user_name "
"или -u."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
msgstr ""
"Заглавието на секцията \"{$section1Title}\" и заглавието на секцията "
"\"{$section2Title}\" в \"{$issueTitle}\" в броя съвпадат с различните "
"съществуващи раздели на списанието."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
msgstr ""
"Заглавието на секцията \"{$sectionTitle}\" в \"{$issueTitle}\" в броя "
"съвпадат със съществуващ раздел на списанието, но друго заглавие на този "
"раздел не съвпада с друго заглавие на съществуващ раздел на списанието."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
msgstr ""
"Абревиатурата на секцията \"{$section1Abbrev}\" и абревиатурата на секцията "
"\"{$section2Title}\" в \"{$issueTitle}\" в броя съвпадат с различните "
"съществуващи раздели на списанието."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
msgstr ""
"Абревиатурата на секцията \"{$sectionAbbrev}\" в \"{$issueTitle}\" в броя "
"съвпадат със съществуващ раздел на списанието, но друга абревиатура в този "
"раздел не съвпада с друга абревиатура в съществуващ раздел на списанието."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
msgstr ""
"Нито един или повече от един брой на списанието съответства на дадената "
"идентификация \"{$issueIdentification}\"."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
msgstr ""
"Съществуващ брой с идентификатор {$issueId} съвпада с дадената идентификация "
"за брой \"{$issueIdentification}\". Този брой няма да бъде променен, но "
"статиите ще бъдат добавени."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
msgstr ""
"Елементът за идентификация на броя липсва за статията \"{$articleTitle}\"."
msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
msgstr ""
"Статията \"{$articleTitle}\" се съдържа в броя, но няма дата на публикуване."
msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension"
msgstr "Посочено е изображение на корицата с невалидно файлово разширение."
msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified"
msgstr "Изображението на корицата беше вградено без посочване на име."
|