HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/plugins/generic/orcidProfile/locale/pl/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/plugins/generic/orcidProfile/locale/pl/emails.po
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-03-05 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"orcid-profile-plugin/emails/pl_PL/>\n"
"Language: pl_PL\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description"
msgstr ""
"Mail jest wykorzystywany w przypadku prośby o dostęp czasopisma do profilu "
"ORCID autora."

msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body"
msgstr ""
"Drogi/a {$recipientName},<br>\n"
"<br>\n"
"Zostałeś/aś oznaczona/y jako autor/współautor tekstu naukowego \""
"{$submissionTitle}\" w {$contextName}.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Jako redakcja czasopsima zwracamy się w związku z tym prośbą o dopisanie "
"Twojego ORCID ID do tego artykułu i jednocześnie chcemy dodać go do Twojej "
"listy opublikowanych prac w ORCID.<br>\n"
"Zaloguj się proszę w czasopiśmie używając swoich danych ORCID co sprawi, że "
"autoryzacja pracy bedzie możliwa. Odwiedź strone projektu ORCID aby zapoznać "
"się ze szczegółową instrukcją na ten temat.<br>\n"
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid."
"org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt="
"\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; "
"float: left;\"/>Zarejestruj sie w ORCID lub autoryzuj swój tekst</a><br/>\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Więcej o ORCID w {$contextName}</a><br/>\n"
"<br>\n"
"W razie dalszych pytań prosimy o kontakt.<br>\n"
"<br>\n"
"{$principalContactSignature}\n"

msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject"
msgstr "Prośba do autora o dostęp do profilu ORCID"

msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description"
msgstr ""
"Mail jest używany do poinformowania autorów o konieczności autoryzacji ORCID."

msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject"
msgstr "Autoryzacja ORCID w tekście naukowym"

msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body"
msgstr ""
"Drogi/a {$recipientName},<br/>\n"
"<br/>\n"
"W czasopiśmie {$contextName} zostałeś/aś oznaczona jako autor/współautor. "
"Aby potwierdzić ten fakt i połączyć tekst z Twoim kontem ORCID, proszę "
"odwiedzić link zamieszczony poniżej.\n"
"<br/>\n"
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\"https://orcid."
"org/sites/default/files/images/orcid_16x16.png\" width='16' height='16' alt="
"\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin: 0 .5em 0 0; padding: 0; "
"float: left;\"/>Zarejestruj się lub połącz tekst ze swoim kontem ORCID</a><"
"br/>\n"
"<br/>\n"
"<br>\n"
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Więcej o ORCID w {$contextName}</a><br/>\n"
"<br/>\n"
"W razie dodatkowych pytań proszę o kontakt:<br/>\n"
"<br/>\n"
"{$principalContactSignature}\n"