HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/plugins/generic/datacite/locale/cs/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/plugins/generic/datacite/locale/cs/locale.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:37+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-09 09:52+0000\n"
"Last-Translator: Jiří Dlouhý <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/cs_CZ/>\n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Plugin pro export/registraci DataCite"

msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exportovat, nebo registrovat číslo, článek, sazebnici, nebo doplňkový soubor "
"ve formátu DataCite."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Nakonfigurujte, prosím, plugin pro DataCite export před jeho prvním použitím."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tPokud chcete registrovat čísla DOI v rámci DataCite, kontaktujte, prosím "
"Managing Agenta pomocí odkazu <a href=\"https://datacite.org/contact.html\" "
"target=\"_blank\">Domovská stránka DataCite\n"
"\t\t</a>, který vás odkáže na vašeho lokálního správce členů DataCite. "
"Jakmile navážete vztah s členskou organizací, održíte přístupové údaje pro "
"DataCite služby pro čísla (DOIs) a nahrávání příslušných metadat. Pokud "
"nemáte vlastní login a heslo, budete mít stále možnost vyexportovat DOI "
"informace pro DataCite v XML formátu. Uvědomte si, prosím, že heslo je "
"ukládáno jako prostý text, tedy nezakódované kvůli požadavkům služeb "
"DataCite.\n"
"\t"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Uživatel (symbol)"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Vložte, prosím, uživatelské jméno (symbol), který jste dostali od DataCite. "
"Uživatelské jméno nesmí obsahovat dvojtečku."

msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS automaticky uloží DOI do DataCite. Vezměte prosím na vědomí, že to může "
"trvat krátkou dobu po zpracování publikace. Můžete zkontrolovat všechny "
"neregistrované DOI."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Použijte testovací prefix DataCite pro registraci DOI. Nezapomeňte tuto "
"možnost odstranit pro produkční fázi."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Testovací uživatelské jméno"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Testovací heslo"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Testovací předpona DOI (DOI Prefix)"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Automatická úloha registrace DataCite"

msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Použití:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"

msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""

msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""

msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""

msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""