HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/lib/pkp/locale/tr/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/lib/pkp/locale/tr/emails.po
# Hüseyin Körpeoğlu <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:18-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-31 01:25+0000\n"
"Last-Translator: Hüseyin Körpeoğlu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Turkish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/"
"tr/>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "{$contextName} için aday makale gönderiminiz için teşekkür ederiz"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"Sayın {$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} adlı dergiye gönderdiğiniz &quot;{$submissionTitle}&quot; "
"adlı çalışma için teşekkür ederiz. Kullanmakta olduğumuz internet erişimli "
"dergi yönetim sistemi ile, dergi web sitesine aşağıdaki bilgilerle giriş "
"yaparak çalışmanızı değerlendirme süreçlerindeki durumunu takip "
"edebilirsiniz:<br />\n"
"<br />\n"
"Erişim adresi: {$submissionUrl}<br />\n"
"Kullanıcı Adı: {$recipientUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Herhangi bir soru veya sorununuz olursa lütfen bizimle iletişime geçiniz. "
"Emek ürünü çalışmanızı yayınlamak üzere dergimizi tercih ettiğiniz için "
"teşekkür ederiz.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""
"Bu e-posta, bir yazar aday makale gönderdiğinde yazarlara otomatik olarak "
"gönderilir."

msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Değerlendirmeniz için teşekkür ederiz"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"Sayın {$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} adlı dergide yayınlanması için değerlendirilmek üzere "
"gönderilen &quot;{$submissionTitle}&quot; başlıklı çalışmanın değerlendirme "
"işlemini tamamladığınız için teşekkür ederiz. Yayınımıza yaptığınız katkıyı "
"takdirle anıyoruz."

msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Değerlendirmeniz için teşekkür ederiz"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr "Aday makaleniz ile ilgili bilgilendirme"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr ""
"Aday makaleniz ön değerlendirme aşamasından hakem değerlendirme aşamasına "
"geçti"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName}, &quot;{$submissionTitle}&quot; adresine yaptığınız gönderi "
"için bir karara varılmıştır.<br />\n"
"<br />\n"
"Karar: Hakeme Gönderilmesi Uygundur<br />\n"
"<br />\n"
"Submission URL: {$submissionUrl}"

msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Aday makale yayımlanmak üzere üretim aşamasına alındı"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"\n"
"&quot;{$submissionTitle},&quot; adlı gönderinizin düzenlemesi tamamlandı. "
"Makalenizi basım aşamasına gönderiyoruz.<br />\n"
"<br />\n"
"Gönderi URL'si: {$submissionUrl}"

msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Aday makale değerlendirildi ve düzeltme talep edildi"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} için gönderdiğiniz &quot;{$submissionTitle}&quot; başlıklı "
"çalışmanıza ilişkin değerlendirme süreci sonucu bir karara varılmıştır.<br /"
">\n"
"<br />\n"
"Kararımız: Düzeltme Gerekli"

msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Aday makaleniz değerlendirildi - Düzeltme"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"Sayın {$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} için gönderdiğiniz &quot;{$submissionTitle}&quot; başlıklı "
"çalışmanız ile ilgili bir karara varılmıştır.<br />\n"
"<br />\n"
"Kararımız: Hakem Değerlendirmesi İçin Tekrar Gönder"

msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Aday makaleniz reddedildi"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"Sayın {$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} için gönderdiğiniz &quot;{$submissionTitle}&quot; başlıklı "
"çalışmanız ile ilgili bir karara varılmıştır.<br />\n"
"<br />\n"
"Kararımız: Makale Reddedildi"

msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Editör Tavsiye Karar"

#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"{$editors}:<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName}, &quot;{$submissionTitle}&quot; adlı gönderi ile ilgili "
"öneri: {$recommendation}"

msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr ""
"{$contextAcronym} için kabul edilen {$submissionId} numaralı aday makale son "
"kopya için hazır"

#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"Sayın {$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} ileri sayılarında yayınlanmak üzere kabul edilen &quot;"
"{$submissionTitle}&quot; başlıklı çalışmanın sayfa düzenini tamamlamanızı "
"rica ederim. Dergi sitesinde yazıyı , sayfa düzeni konusundaki özel "
"açıklamalar ile birlikte bulabilirsiniz. <br />\n"
"<br />\n"
"Yazı ulaşım adresi: {$submissionUrl}<br />\n"
"Kullanıcı adı: {$recipientUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Lütfen eğer sayfa düzenini yapmanız konusunda bir sorun var ise bana "
"bildiriniz.<br />\n"
"DErgimizin kalitesini arttıran değerli katkılarınız için teşekkür ederiz."

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr "Aday makaleniz için yeni bir değerlendirme turu başlatıldı"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr "Makalenizin reddedilmesi kararı geri alınmıştır"

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr "Aday makalenizin reddedilmesi kararı geri alınmıştır"

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Aday makale reddedildi"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"Sayın {$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} için gönderdiğiniz &quot;{$submissionTitle}&quot; başlıklı "
"aday makaleniz ile ilgili değerlendirme süreci tamamlanmıştır.<br />\n"
"<br />\n"
"Değerlendirme sonucu karar:  Aday Makale Reddedildi"

msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr "{$contextName} için bekleyen editöryal görevleriniz bulunmaktadır"

msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""

msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""
"Bu e-posta, bir kullanıcı yeni bir tartışma oluşturduğunda veya mevcut bir "
"tartışmaya yanıt verdiğinde gönderilir"

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr "Aday makaleniz redaksiyon aşamasına geri gönderildi"

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr "Aday makaleniz değerlendirme aşamasına geri gönderildi"

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr "Aday makale için değerlendirme turu iptal edildi"

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr "{$contextName} için tekrar değerlendirme talebi"

msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr "Bu bağlantı e-posta aboneliğinden çıkmak içindir."

msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "{$contextName} üzerinden mesaj"

msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Lütfen mesajınızı giriniz."

msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr "{$submissionTitle} başlıklı makale için yeni bir sürüm oluşturuldu"

msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr "Değerlendirmeyi Yapacağım"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"Sayın {$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} adlı dergide yayımlanması için değerlendirilmek üzere "
"gönderilen &quot;{$submissionTitle}&quot; başlıklı makalenin değerlendirme "
"talebini kabul ediyorum. Değerlendirme raporunu en geç {$reviewDueDate} "
"tarihine kadar göndereceğim.<br />\n"
"<br />\n"
"Çalışmayı değerlendirmek üzere tarafıma gönderdiğiniz için teşekkür ederim."
"<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr "{$contextName} için aday makale gönderimini tamamlayın"

msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""

msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr ""
"Yeni gelen {$submissionTitle} başlıklı aday makale için editör ataması "
"bekleniyor"

msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""

msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""
"Bu e-posta aday makaleye eklenen tüm yazarlara otomatik olarak gönderilir."

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Gönderme onayı"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"<p>Sayın {$recipientName},</p><p>{$contextName} için gönderilen aday "
"makaleye ortak yazar olarak eklendiniz. Aday makaleyi gönderen, "
"{$submitterName} aşağıdaki ayrıntıları sundu:</p><p>{$submissionTitle}"
"<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>Bu detaylardan herhangi biri yanlış ise "
"ya da bu aday makalede adınızın geçmesini istemiyorsanız, lütfen benimle "
"iletişime geçin.</p><p>Dergimizi tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz.</"
"p><p>Saygılarımla,</p>{$contextSignature}"

#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Bu elektronik posta gözden geçirme işlemi bitirilen makalenin alındığını "
#~ "haber vermek ve gözden geçirmeyi yapan kişiye katkılarından dolayı "
#~ "teşekkür etmek için Bölüm Editörü tarafından gönderilmiştir."