HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /proc/self/root/proc/self/root/home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/lib/pkp/locale/fi/
Upload File :
Current File : //proc/self/root/proc/self/root/home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/lib/pkp/locale/fi/emails.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 17:13+0000\n"
"Last-Translator: Antti-Jussi Nygård <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/"
"fi/>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Kiitos käsikirjoituksesta - {$contextName}"

msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"<p>Hyvä {$recipientName},</p><p>Kiitos käsikirjoituksen lähettämisestä. "
"Olemme vastaanottaneet käsikirjoituksenne {$submissionTitle}, ja "
"toimituksemme jäsen näkee sen pian. Saatte sähköpostia, kun alustava päätös "
"on tehty, ja saatamme ottaa teihin yhteyttä saadaksemme lisätietoja.</"
"p><p>Voitte seurata käsikirjoituksen etenemistä toimitusprosessissa "
"kirjautumalla verkkosivustollemme:</p><p>Käsikirjoituksen URL: "
"{$authorSubmissionUrl}</p><p>Jos olette kirjautuneet ulos, voitte kirjautua "
"uudelleen käyttäjätunnuksella {$recipientUsername}.</p><p>Jos teillä on "
"kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\""
">aloittamalla keskustelun käsikirjoituksenne "
"yhteydessä</a>.</p><p>{$contextName} haluaa kiittää, että valitsitte meidät "
"työnne julkaisuun.</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""
"Tämä sähköposti lähetetään kirjoittajalle automaattisesti, kun hän lähettää "
"käsikirjoituksensa."

msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Kiitos arvioinnista"

msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"<p>Hyvä {$recipientName},</p>\n"
"<p>Kiitos käsikirjoitusta {$submissionTitle} koskevan arvioinnin "
"lähettämisestä. Arvostamme panostanne julkaisemamme työn laadun hyväksi.</p>"
"\n"
"<p>On ollut ilo työskennellä kanssasi ja toivomme, että saamme tilaisuuden "
"työskennellä kanssasi uudelleen tulevaisuudessa.</p>\n"
"<p>Ystävällisin terveisin,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Kiitos arvioinnista"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr ""

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Toimittajan päätös"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"Hyvä {$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne "
"käsikirjoitusta &quot;{$submissionTitle}&quot; koskien.<br />\n"
"<br />\n"
"Päätöksemme on: Lähetetään arvioitavaksi<br />\n"
"<br />\n"
"Käsikirjoituksen URL: {$submissionUrl}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Toimittajan päätös"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"Hyvä {$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"Käsikirjoituksenne &quot;{$submissionTitle},&quot; on nyt toimitettu ja "
"lähetämme sen tuotantoon.<br />\n"
"<br />\n"
"Käsikirjoituksen URL: {$submissionUrl}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Toimittajan päätös"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"Hyvä {$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne "
"käsikirjoitusta &quot;{$submissionTitle}&quot; koskien.<br />\n"
"<br />\n"
"Päätöksemme on: Vaatii korjauksia"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Toimittajan päätös"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"Hyvä {$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne "
"käsikirjoitusta &quot;{$submissionTitle}&quot; koskien.<br />\n"
"<br />\n"
"Päätöksemme on: Lähetettävä uudelleen arvioitavaksi"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Toimittajan päätös"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"Hyvä {$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne "
"käsikirjoitusta &quot;{$submissionTitle}&quot; koskien.<br />\n"
"<br />\n"
"Päätöksemme on: Käsikirjoitus on hylätty"

#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Toimittajan suositus"

#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"{$editors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Julkaisun {$contextName} käsikirjoitusta &quot;{$submissionTitle}&quot; "
"koskeva suositus on: {$recommendation}"

#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr "Teknistä toimittamista pyydetään"

#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"Hyvä {$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"Pyytäisin teitä toimittamaan teknisesti käsikirjoituksen &quot;"
"{$submissionTitle}&quot; julkaisulle {$contextName}, seuraavia vaiheita "
"noudattaen:<br />\n"
"1. Klikatkaa alla olevaa käsikirjoituksen URL-osoitetta.<br />\n"
"2. Avatkaa Luonnostiedostot-otsikon alla olevat tiedostot ja toimittakaa ne "
"teknisesti. Voitte samalla lisätä tekniseen toimittamiseen liittyviä "
"keskusteluja tarpeen mukaan.<br />\n"
"3. Tallentakaa teknisesti toimitetut tiedostot ja ladatkaa ne Teknisesti "
"toimitettu -paneeliin.<br />\n"
"4. Ilmoittakaa toimittajalle, että kaikki tiedostot ovat valmiina, ja että "
"tuotantoprosessi voidaan aloittaa.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} URL: {$contextUrl}<br />\n"
"Käsikirjoituksen URL: {$submissionUrl}<br />\n"
"Käyttäjätunnus: {$recipientUsername}"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Toimittajan päätös"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\tHyvä {$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"Olemme tehneet päätöksen julkaisuun {$contextName} lähettämäänne "
"käsikirjoitusta &quot;{$submissionTitle}&quot; koskien.<br />\n"
"<br />\n"
"Päätöksemme on: Käsikirjoitus on hylätty"

msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""

msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""

msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""

msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "Viesti julkaisua {$contextName} koskien"

msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Kirjoita viesti."

msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr ""

msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr "Arvioinnin hyväksyminen"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"Hyvät toimittajat,<br />\n"
"<br />\n"
"Olen halukas arvioimaan käsikirjoituksen &quot;{$submissionTitle}&quot; "
"julkaisulle {$contextName}. Kiitos, että pyysitte minua tähän tehtävään. "
"Suoritan arvioinnin viimeistään sen määräaikaan {$reviewDueDate} mennessä."
"<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr ""

msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""

msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr ""

msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""

msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Käsikirjoituksesi on vastaanotettu"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"Hei,<br />\n"
"<br />\n"
"{$submitterName} on lähettänyt julkaisuumme {$contextName} käsikirjoituksen "
"&quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Jos teillä on kysyttävää, otattehan yhteyttä minuun. Kiitos, että valitsitte "
"tämän julkaisun työllenne.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextSignature}"

#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "This email is sent by a Section Editor to confirm receipt of a completed "
#~ "review and thank the reviewer for their contributions."