# Martin Brändle <[email protected]>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T10:49:53+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-12 09:43+0000\n"
"Last-Translator: Martin Brändle <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
"reviewer/it_IT/>\n"
"Language: it_IT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "reviewer.reviewSteps.request"
msgstr "1. Richiesta"
msgid "reviewer.reviewSteps.guidelines"
msgstr "2. Linee guida"
msgid "reviewer.reviewSteps.download"
msgstr "3. Scarica e revisiona"
msgid "reviewer.reviewSteps.completion"
msgstr "4. Completa"
msgid "reviewer.step1.request"
msgstr "Richiesta di revisione"
msgid "reviewer.step1.requestBoilerplate"
msgstr ""
"Sei stato selezionato come possibile revisore di questa proposta. Sotto "
"trovi una descrizione della proposta e la tempistica per la revisione. "
"Speriamo che tu possa partecipare alla revisione."
msgid "reviewer.step1.viewAllDetails"
msgstr "Vedi tutti i dettagli della proposta"
msgid "reviewer.submission.reviewerFiles"
msgstr "File del revisore"
msgid "reviewer.submission.declineReview"
msgstr "Non accetti di fare la revisione"
msgid "reviewer.submission.declineReviewMessage"
msgstr ""
"Puoi scrivere all'editor le motivazioni per cui declini la possibilità di "
"fare la revisione inserendole nel form qui sotto."
msgid "reviewer.submission.acceptReview"
msgstr "Accetti di fare la revisione, continua al passo #2"
msgid "reviewer.submission.continueToStepThree"
msgstr "Continua al passo #3"
msgid "reviewer.submission.submitReview"
msgstr "Invia la revisione"
msgid "reviewer.submission.saveReviewForLater"
msgstr "Salvare per dopo"
msgid "reviewer.submission.reviewerGuidelines"
msgstr "Linee guida per il revisore"
msgid "reviewer.submission.enterCompetingInterests"
msgstr ""
"Questo editore ha una politica di divulgazione dei potenziali conflitti "
"d'interesse dei revisore. Per favore leggi con attenzione questa politica."
msgid "reviewer.submission.noCompetingInterests"
msgstr "Non ho alcun conflitto d'interessi"
msgid "reviewer.submission.hasCompetingInterests"
msgstr "Ho dei conflitti d'interesse (spiega qui sotto)"
msgid "reviewer.submission.competingInterests"
msgstr "Conflitto d'interessi"
msgid "reviewer.submission.guidelines"
msgstr "Linee guida per la revisione"
msgid "reviewer.submission.noGuidelines"
msgstr ""
"Questo editore non ha ancora definito alcuna linea guida per i revisori."
msgid "reviewer.submission.downloadDescription"
msgstr "Clicca sui nomi per scaricare i file collegati a questo manoscritto."
msgid "reviewer.submission.reviewDescription"
msgstr "Inserisci la tua revisione per questa proposta nel form qui sotto."
msgid "reviewer.submission.uploadDescription"
msgstr ""
"Carica i file che voi far consultare all'editor e/o all'autore, incluse le "
"versioni riviste dei file originali."
msgid "reviewer.complete"
msgstr "Revisione inviata"
msgid "reviewer.confirmSubmit"
msgstr "Sei sicuro di voler inviare la revisione ?"
msgid "reviewer.complete.whatNext"
msgstr ""
"Grazie per aver completato la revisione di questa proposta. La tua revisione "
"è stata inviata con successo. Apprezziamo molto il tuo contributo alla "
"qualità dei lavori che pubblichiamo; l'editor potrebbe contattarti ancora "
"per eventuali ulteriori informazioni."
msgid "reviewer.aboutDueDates"
msgstr "Riguardo le date"
msgid "reviewer.aboutDueDates.text"
msgstr ""
"L'editor ti chiede di accettare o declinare la richiesta di revisione prima "
"della data di accettazione e di completare la revisione entro la data di "
"consegna."
msgid "submission.comments.canShareWithAuthor"
msgstr "Per l'autore e l'editor"
msgid "submission.comments.cannotShareWithAuthor"
msgstr "Per l'editor solamente"
msgid "submission.comments.sendCopyToReviewers"
msgstr "Inviare una copia di questa notifica via BCC ai seguenti revisori."
msgid "submission.comments.sendToReviewers"
msgstr "Inviare ai revisori"
msgid "user.authorization.submissionReviewer"
msgstr ""
"L'attuale utente non è assegnato come revisore del documento richiesto."
|