msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-05-13 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Germán Huélamo Bautista <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/emails/"
"fr_FR/>\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Merci pour votre soumission à {$contextName}"
msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Nous vous remercions d'avoir soumis à "
"{$contextName} le manuscrit intitulé « {$submissionTitle} », qui sera "
"bientôt examinée. Dès qu'une première décision aura été prise, vous recevrez "
"un courriel et nous pourrons vous contacter pour de plus amples "
"informations.</p><p>Grâce à notre système de gestion en ligne, vous pourrez "
"suivre votre soumission tout au long du processus d'édition en accédant à "
"l'adresse suivante :</p><p>URL du manuscrit : {$submissionUrl}</p><p>Si vous "
"avez été déconnecté, vous pouvez vous connecter à nouveau avec le nom "
"d'utilisateur {$recipientUsername}</p><p>Si vous avez des questions, "
"veuillez nous contacter via votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau "
"de bord de soumission</a>.</p><p>Nous vous remercions d'avoir pensé à nous "
"pour la publication de vos travaux.</p>{$contextSignature}"
msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""
"Ce courriel est automatiquement envoyé à l'auteur après le dépôt de sa "
"soumission."
msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Merci pour votre évaluation"
msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p>\n"
"<p>Nous vous remercions d'avoir évalué la soumission « {$submissionTitle} » "
"pour {$contextName}. Nous apprécions le temps et l'expertise que vous avez "
"consacrés à la qualité des travaux que nous publions.</p>\n"
"<p>Nous sommes heureux de cette collaboration et espérons pouvoir travailler "
"à nouveau avec vous à l'avenir.</p>\n"
"<p>Cordialement,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"
msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Merci pour votre évaluation"
msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p>\n"
"<p>Nous vous remercions d'avoir évalué la soumission « {$submissionTitle} » "
"pour {$contextName}. Nous apprécions le temps et l'expertise que vous avez "
"consacrés à la qualité des travaux que nous publions. Nous avons transmis "
"vos commentaires et ceux d'autres évaluations aux auteur·e·s.</p>\n"
"<p>Sur la base des commentaires que nous avons reçus, nous avons notifié aux "
"auteur·e·s ce qui suit :</p>\n"
"<p>{$decisionDescription}</p>\n"
"<p>Votre recommandation a été examinée conjointement avec celles des autres "
"évaluateur·rice·s avant d'aboutir à cette décision.</p>\n"
"<p>Cela a été un plaisir de travailler avec vous dans le cadre de cette "
"évaluation pour {$contextName}. Nous espérons avoir l'occasion de travailler "
"à nouveau avec vous à l'avenir.</p>\n"
"<p>Cordialement,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr "Mise à jour concernant votre soumission"
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""
"<p>Ce courriel a été envoyé à {$submittingAuthorName} par {$contextName} "
"concernant « {$submissionTitle} ».</p>\n"
"<p>Vous recevez une copie de cette notification parce que vous êtes "
"identifié·e comme auteur·e de cette soumission. Les instructions contenues "
"dans le message ci-dessous sont destinées au déposant, "
"{$submittingAuthorName}, et aucune action n'est requise de votre part à ce "
"stade.</p>\n"
"\n"
"{$messageToSubmittingAuthor}"
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Votre soumission a été envoyée pour évaluation"
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>J'ai le plaisir de vous informer que votre "
"soumission, « {$submissionTitle} », va être envoyée pour évaluation par les "
"pairs. Des évaluateur·rice·s qualifié·e·s fourniront des commentaires sur "
"votre soumission.</p><p>{$reviewTypeDescription} Nous vous communiquerons "
"ces commentaires et des informations sur les prochaines étapes.</"
"p><p>Veuillez noter que l'envoi de la soumission à évaluation par les pairs "
"ne garantit pas qu'elle sera publiée. Nous tiendrons compte des "
"recommandations des évaluateur·rice·s avant de décider d'accepter la "
"soumission pour publication. Il se peut que nous vous demandions d'apporter "
"des modifications et de répondre aux commentaires des évaluateurs avant de "
"prendre une décision.</p><p>Si vous avez des questions, veuillez me "
"contacter à partir de votre tableau de bord de "
"soumission.</p><p>{$signature}</p>"
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Prochaines étapes pour la publication de votre soumission"
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Je vous écris pour vous informer que l'édition de "
"votre soumission, « {$submissionTitle} », est terminée. Elle va maintenant "
"passer à l'étape de la production, où les dernières épreuves seront "
"préparées avant publication. Nous vous contacterons si nous avons besoin de "
"votre aide.</p><p>Si vous avez des questions, veuillez me contacter à partir "
"de votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de "
"soumission</a>.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr ""
"Votre soumission a été évaluée et nous vous invitons à soumettre des "
"révisions"
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Votre soumission « {$submissionTitle} » a été "
"évaluée et nous vous invitons à soumettre des révisions qui répondent aux "
"commentaires des évaluateur·rice·s. Après examen de ces révisions, si elles "
"répondent de manière adéquate aux questions soulevées, votre soumission peut "
"être acceptée pour publication.</p><p>Les commentaires des évaluations "
"figurent au bas de ce courriel. Veuillez répondre à chaque point et indiquer "
"les modifications que vous avez apportées. Si vous estimez que l'un des "
"commentaires n'est pas justifié, veuillez expliquer votre point de vue.</"
"p><p>Lorsque vous aurez terminé vos révisions, vous pourrez télécharger les "
"documents révisés ainsi que votre réponse aux commentaires des "
"évaluateur·rice·s sur votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\"> tableau de "
"bord de soumission</a>. Si vous êtes déconnecté, vous pouvez vous connecter "
"à nouveau avec le nom d'utilisateur {$recipientUsername}.</p><p>Si vous avez "
"des questions, veuillez me contacter via votre <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de soumission</a>.</p><p>Nous "
"attendons de recevoir votre soumission "
"révisée.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}<hr><p>Remarques formulées dans "
"les rapports d'évaluation.</p>{$allReviewerComments}"
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr ""
"Votre soumission a été évaluée, veuillez la réviser et la soumettre à nouveau"
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Après examen de votre soumission, « "
"{$submissionTitle} », les évaluateur·rice·s ont recommandé que votre "
"soumission ne soit pas acceptée pour publication dans sa forme actuelle. "
"Toutefois, nous vous encourageons à soumettre une version révisée qui "
"réponde à leurs commentaires. Vos révisions pourront faire l'objet d'une "
"nouvelle évaluation par les pairs.</p><p>Veuillez noter que le fait de "
"soumettre à nouveau votre travail ne garantit pas qu'il sera accepté.</"
"p><p>Les commentaires des rapports d'évaluation figurent à la fin de ce "
"courriel. Veuillez répondre à chacun d'entre eux et indiquer les éventuelles "
"modifications que vous avez apportées. Si vous estimez que certains "
"commentaires ne sont pas justifiés, veuillez expliquer votre point de vue. "
"Si vous avez des questions concernant votre évaluation, veuillez les inclure "
"dans votre réponse.</p><p>Lorsque vous avez terminé vos révisions, vous "
"pouvez télécharger les documents révisés ainsi que votre réponse aux "
"commentaires des évaluateurs <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">sur votre "
"tableau de bord de soumission</a>. Si vous avez été déconnecté, vous pouvez "
"vous connecter à nouveau avec le nom d'utilisateur {$recipientUsername}.</"
"p><p>If you have any questions, please contact me from your <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">submission dashboard</a>Nous attendons de recevoir "
"votre soumission révisée.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"
"<hr><p>Remarques formulées dans les rapports d'évaluation.</p>"
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Votre soumission a été refusée"
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Bien que nous vous soyons reconnaissants d'avoir "
"bien voulu nous faire parvenir votre soumission, nous ne sommes pas en "
"mesure d'accepter « {$submissionTitle} » pour publication sur la base des "
"commentaires des évaluateur·rice·s, , que vous trouverez au bas de ce "
"courriel.</p><p>Nous vous remercions d'avoir envoyé votre soumission à "
"{$contextName}. Bien qu'il soit décevant de voir sa soumission refusée, "
"j'espère que vous trouverez les commentaires des évaluateur·rice·s "
"constructifs et utiles.</p><p>Désormais, vous pouvez soumettre votre travail "
"à une autre maison d'édition si vous le "
"souhaitez.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}<hr><p>Remarques formulées "
"dans les rapports d'évaluation.</p>{$allReviewerComments}"
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Recommandation éditoriale"
msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"<p>Cher {$recipientName}, </p><p>Après réception des évaluations par les "
"pairs, nous souhaitons vous faire la recommandation suivante concernant la "
"soumission « {$submissionTitle} » :</p><p>{$recommendation}.</p><p>Veuillez "
"consulter la <a href=\"{$submissionUrl}\">page de la soumission</a> pour "
"donner suite à cette recommandation.</p><p>N'hésitez pas à me contacter si "
"vous avez des questions.</p><p>Cordialement,</p><p>{$senderName}</p>"
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr ""
"La soumission {$submissionId} est prête à être éditée pour {$contextAcronym}"
msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Une nouvelle soumission est prête pour traitement "
"éditorial :</p><p><a href\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — « "
"{$submissionTitle} »</a><br />{$contextName}</p><p>Pouvez-vous suivre les "
"étapes ci-dessous pour faire ce travail ?</p><ol><li>1. Cliquer sur l'URL de "
"la soumission ci-dessus.</li><li>2. Ouvrir le(s) fichier(s) disponible(s) "
"sous Fichiers des ébauches finales et effectuer votre révision, tout en "
"ajoutant des discussions sur la révision, le cas échéant.</li><li>3. "
"Enregistrer le(s) fichier(s) révisé(s) et le(s) téléverser dans la section "
"Version(s) révisée(s).</li><li>4. Informer l'éditeur que tous les fichiers "
"ont été révisés et que l'étape de production peut débuter.</li></ol><p>Si "
"vous n'êtes pas en mesure d'entreprendre ce travail pour le moment ou si "
"vous avez des questions, n'hésitez pas à nous contacter. Merci pour votre "
"contribution à {$contextName}.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr "Votre soumission fera l'objet d'un nouveau cycle d'évaluation"
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p>\n"
"<p>Votre soumission évaluée, « {$submissionTitle} », fera l'objet d'un "
"nouveau cycle d'évaluation par les pairs. \n"
"Nous vous contacterons pour vous faire part des commentaires formulés dans "
"les rapports d'évaluation et vous fournir des informations sur les "
"prochaines étapes.</p>\n"
"<p>Si vous avec des questions, vous pouvez nous contacter via votre <a href="
"\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de soumission</a>.</p>\n"
"<p>Cordialement,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr "Nous avons annulé la décision de rejeter votre envoi"
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p>\n"
"<p>La décision de ne pas accepter votre soumission, « {$submissionTitle} », "
"a été annulée. À la fin du cycle d'évaluation, vous serez informé de la "
"décision prise. </p>\n"
"<p>Il arrive qu'une décision de refus soit accidentellement enregistrée dans "
"notre système et doive être annulée. Nous vous prions de nous excuser pour "
"la gêne occasionnée.</p>\n"
"<p>Nous vous contacterons si nous avons besoin de votre aide.</p>\n"
"<p>Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter via votre <a href="
"\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de soumissions</a>.</p>\n"
"<p>Cordialement,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr "Nous avons annulé la décision de rejeter votre envoi"
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p>\n"
"<p>La décision de ne pas accepter votre soumission, « {$submissionTitle} », "
"a été annulée.\n"
"Votre soumission sera examinée plus en détail avant de décider de la refuser "
"ou de l'envoyer pour évaluation.</p>\n"
"<p>Il arrive qu'une décision de refus soit accidentellement enregistrée dans "
"notre système et doive être annulée. Nous vous prions de nous excuser pour "
"la gêne occasionnée.</p>\n"
"<p>Nous vous contacterons si nous avons besoin de votre aide.</p>\n"
"<p>Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter via votre <a href="
"\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de soumissions</a>.</p>\n"
"<p>Cordialement,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Votre soumission a été refusée"
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>J'ai le regret de vous informer qu'après avoir "
"examiné votre soumission, « {$submissionTitle} », nous avons constaté "
"qu'elle ne répondait pas aux critères de publication de {$contextName}.</"
"p><p>Je vous souhaite beaucoup de succès si vous envisagez de soumettre "
"votre travail ailleurs.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr "Tâches éditoriales en attente pour {$contextName}"
msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Vous êtes actuellement en charge de "
"{$numberOfSubmissions} soumissions dans <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>. Une <b>réponse de votre part</b> est attendue pour les "
"soumissions suivantes.</p>{$outstandingTasks}<p>Vous pouvez consulter toutes "
"vos soumissions dans votre <a href=\"{$submissionsUrl}\">tableau de bord des "
"soumissions</a>.</p><p>Si vous avez des questions, veuillez contacter "
"{$contactName} à l'adresse {$contactEmail}.</p>"
msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""
"Ce courriel est envoyé lorsqu'un utilisateur crée une nouvelle discussion ou "
"répond à une discussion existante"
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr "Votre soumission a été renvoyée pour édition"
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Votre soumission, « {$submissionTitle} » a été "
"renvoyée à l'étape de révision, où elle fera l'objet d'une nouvelle révision "
"et d'une mise en forme en vue de sa publication.</p><p>Il arrive parfois "
"qu'une soumission soit envoyée à l'étape de production avant qu'elle ne soit "
"prête pour les épreuves finales avant publication. Votre soumission est "
"toujours en cours de traitement. Nous vous prions de nous excuser pour la "
"confusion qui a pu en résulter.</p><p>Si vous avez des questions, vous "
"pouvez nous contacter via votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau "
"de bord de soumission</a>.</p><p>Nous vous contacterons si nous avons besoin "
"de votre aide.</p><p>Cordialement,</p><p>{$signature}</p>"
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr "Votre soumission a été renvoyée pour évaluation"
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Votre soumission, « {$submissionTitle} », a été "
"renvoyée à l'étape d'évaluation. Elle fera l'objet d'évaluations "
"supplémentaires avant d'être acceptée pour publication.</p><p>Il arrive "
"parfois que la décision d'accepter une soumission soit enregistrée "
"accidentellement dans notre système et que nous devions la renvoyer pour "
"qu'elle soit évaluée. Nous vous prions de nous excuser pour la confusion que "
"cela a pu occasionner. Nous veillerons à ce que tout nouvelle évaluation "
"soit effectuée rapidement afin que vous puissiez disposer d'une décision "
"finale dans les meilleurs délais.</p><p>Nous vous contacterons si nous avons "
"besoin de votre aide.</p><p>Si vous avez des questions, veuillez me "
"contacter via votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de "
"soumission</a>.</p><p>Cordialement,</p><p>{$signature}</p>"
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr "Un cycle d'évaluation de votre soumission a été annulé"
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Nous avons récemment ouvert un nouveau cycle "
"d'évaluation pour votre soumission, « {$submissionTitle} », mais nous "
"mettons fin à ce cycle.</p><p>Il arrive parfois que la décision d'ouvrir un "
"cycle d'examen soit enregistrée accidentellement dans notre système et que "
"nous devions l'annuler. Nous vous prions de nous excuser pour toute "
"confusion que cela a pu occasionner.</p><p>Nous vous contacterons si nous "
"avons besoin de votre aide.</p><p>Si vous avez des questions, veuillez me "
"contacter via votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\"> tableau de bord de "
"soumission.</a>.</p><p>Cordialement,</p><p>{$signature}</p>"
msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr "Demande de réévaluation pour {$contextName}"
msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Récemment, vous avez décliné notre demande "
"d'évaluation d'une soumission, « {$submissionTitle} », pour {$contextName}. "
"Je vous écris pour savoir s'il est possible que vous reveniez sur votre "
"décision.</p><p>Nous vous serions très reconnaissants si vous étiez en "
"mesure d'accepter cette évaluation, mais nous comprenons également que vous "
"soyez dans l'impossibilité de le faire en ce moment. Quoi qu'il en soit, "
"pourriez-vous <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">accepter ou décliner notre "
"demande</a> avant le {$responseDueDate} ?</p><p>Si vous avez des questions, "
"n'hésitez pas à me contacter.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"
msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""
"<br><br>—<br><a href=\"{$unsubscribeUrl}\">Se désabonner</a> des courriels "
"envoyés par <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."
msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Répondre à ce commentaire à l'adresse <a href=\"{$submissionUrl}"
"\">#{$submissionId} {$authorsShort}</a> ou<a href=\"{$unsubscribeUrl}\">se "
"désabonner</a> des courriels envoyés par <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>."
msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Ceci est un message automatique de <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>. Vous pouvez vous <a href=\"{$unsubscribeUrl}\""
">désabonner</a> à tout moment."
msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr "Lien pour se désinscrire de ce courriel."
msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "Un message à propos de {$contextName}"
msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Veuillez saisir votre message."
msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr "Une nouvelle version de {$submissionTitle} a été créée"
msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName}, </p><p>Ceci est un courriel automatique de <a href=\""
"{$contextUrl}\">{$contextName}</a> pour vous informer qu'une nouvelle "
"version de votre soumission, « {$submissionTitle} », a été créée. Vous "
"pouvez consulter cette version à partir de votre tableau de bord de "
"soumission :</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a></"
"p><hr><p>Ce courriel automatique a été envoyé par <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>.</p>"
msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""
"Évaluation terminée : {$reviewerName} recommande {$reviewRecommendation} "
"pour #{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"
msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>{$reviewerName} a terminé l'évaluation suivante "
":</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} {$authorsShort} — "
"{$submissionTitle}</a><br /><b>Recommendation :</b> {$reviewRecommendation}"
"<br /><b>Type:</b> {$reviewMethod}</p><p>Connectez-vous pour <a href=\""
"{$submissionUrl}\">consulter tous les fichiers et commentaires</a> de cette "
"évaluation.</p>"
msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr "Votre tâche d'évaluation pour {$contextName} a été modifiée"
msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Des modifications ont été apportées à notre "
"demande d'évaluation pour {$contextName}. Veuillez lire les détails ci-"
"dessous et nous faire part de vos questions.</p><p><a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a><br /><b>Type :</b> "
"{$reviewMethod}<br />Réponse attendue avant le <b>{$responseDueDate}</b> <br "
"/>Évaluation prévue avant le <b>{$reviewDueDate}</b></p><p>Vous pouvez vous "
"connecter à tout moment pour <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">compléter "
"cette évaluation</a>.</p>"
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr ""
"Évaluation acceptée : {$reviewerName} a accepté l'évaluation de "
"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"
msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>{$reviewerName} a accepté l'évaluation suivante "
":</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} {$authorsShort} — "
"{$submissionTitle}</a><br /><b>Type :</b> {$reviewMethod}</"
"p><p><b>Évaluation prévue avant le {$reviewDueDate}</b> </p><p>Connectez-"
"vous pour <a href=\"{$submissionUrl}\">voir toutes les tâches d'évaluation</"
"a> liées à cette soumission.</p><br><br>—<br>Ceci est un message automatique "
"de<a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."
msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr "Reprenez votre soumission à {$contextName}"
msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Les détails de votre soumission ont été "
"enregistrés, mais vous ne l'avez pas encore finalisée. Vous pouvez le faire "
"en cliquant sur le lien ci-dessous : </p><p><a href=\"{$submissionWizardUrl}"
"\">{$authorsShort} — {$submissionTitle}</a></p><hr><p>Ceci est un message "
"automatique de <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"
msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr ""
"Un·e éditeur·rice doit être assigné·e à une nouvelle soumission : « "
"{$submissionTitle} »"
msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>La soumission suivante a été déposée :</p><p><a "
"href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}<p>Veuillez "
"désigner un·e éditeur·rice qui sera responsable de cette soumission en "
"cliquant sur le titre ci-dessus et en choisissant un·e éditeur·rice dans la "
"section Participants.</p><hr><p>Ceci est un courriel automatique de <a href="
"\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"
msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""
"Ce courriel est automatiquement envoyé aux auteur·e·s d'une nouvelle "
"soumission, mais pas à l'auteur·e qui l'a déposée."
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Accusé de réception de la soumission"
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Votre nom figure en tant que co-auteur·e d'une "
"soumission à {$contextName}. Le·La déposant·e, {$submitterName}, a fourni "
"les informations suivantes "
":</p><p>{$submissionTitle}<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>Si l'une de "
"ces informations est incorrecte ou si vous ne souhaitez pas figurer dans "
"cette soumission, veuillez me contacter.</p><p>Nous vous remercions d'avoir "
"choisi {$contextName} pour publier votre "
"travail.</p><p>Cordialement,</p>{$contextSignature}"
#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel est envoyé par le Rédacteur de rubrique, pour accuser "
#~ "réception d'une évaluation terminée et remercier le rapporteur de sa "
#~ "contribution."
|