HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/pubIds/urn/locale/sr_RS@latin/
Upload File :
Current File : //home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/pubIds/urn/locale/sr_RS@latin/locale.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:06:03+00:00\n"
"Language: \n"

msgid "plugins.pubIds.urn.displayName"
msgstr "URN"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects"
msgstr "Sadržaj časopisa"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired"
msgstr "Odaberi objekte za koje bi URN-ovi trebali biti dodeljeni."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN"
msgstr "URN-ovi će biti dodeljeni jedinicama."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableSubmissionURN"
msgstr "URN-ovi će biti dodeljeni člancima."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN"
msgstr "URN-ovi će biti dodeljeni prikazima (npr. HTML ili PDF faljlovi)."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix"
msgstr "URN prefiks"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description"
msgstr "URN prefiks je fiksan, nepromenjiv deo URN-a (npr. \"urn:nbn:de:0000-\")."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern"
msgstr "Obrazac URN prefiksa mora biti u formi \"urn:\"<NID>\":\"<NSS>."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix"
msgstr "URN sufiks"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example"
msgstr "Npr, vol%viss%ipp%p može generisati URN sufiks \"vol3iss2pp230\"."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues"
msgstr "za jedinicu (broj)"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions"
msgstr "za članak"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations"
msgstr "za prikaz"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired"
msgstr "Unesite URN sufiks obrazac za jedinicu."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSubmissionSuffixPatternRequired"
msgstr "Unesite URN sufiks obrazac za članak."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired"
msgstr "Unesite URN sufiks obrazac za prikaz."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault"
msgstr "Koristi predefinisane obrasce."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo"
msgstr "Broj za proveru"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label"
msgstr "Broj za proveru biće automatski izračunat i dodat na kraj, kao poslednja cifra URN-a."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace"
msgstr "Ime"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose"
msgstr "Izaberi"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description"
msgstr "Imena stalnih identifikatora obično potrebni za registraciju (e.g. at the Deutsche Nationalbibliothek)."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign"
msgstr "Obriši URN-ove"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description"
msgstr "Ako promenite URN konfiguraciju, URN-ovi koje ste već dodelili neće biti pogođeni promenom. Kada je promenjena URN konfiguracija sačuvana, koristite ovo dugme za brisanje svih postojećih URN-ova, tako da nova podešavanja stupe na snagu sa postojećim objektima."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete postojeće URN-ove?"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn"
msgstr "URN"

msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired"
msgstr "Broj za proveru nedostaje."

msgid "plugins.pubIds.urn.description"
msgstr "Ovaj dodatak omogućuje dodeljivanje Uniform Resource Names brojevima, člancima i fajlovima radova u OJS."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description"
msgstr "Podesite URN dodatak kako bi bili u mogućnosti da uređujete i koristite URN u OJS-u"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs"
msgstr "Obeležite objekte koji će imati dodeljenj Uniform Resource Names (URN):"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description"
msgstr "URN sufiks može imati bilo koju formu ali ona mora biti istovetna sa ostalima unutar istog prefiksa:"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern"
msgstr "Koristite šemu navedenu niže kako biste generisali URN sufiks. Koristite %j za inicijale časopisa, %v za godinu (volume), %i za broj, %Y za godinu, %a za ID članka u OJS-u, %g za ID fajla prikaza, %f za ID OJS fajla, %p za broj stranice i %x za \"Prilagođeni identifikator\" (Custom Identifier)."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description"
msgstr "%j.v%vi%i za izdanje<br />%j.v%vi%i.%a za članak<br />%j.v%vi%i.%a.g%g za fajl prikaza."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier"
msgstr "Unesite individualni URN sufiks za svaku objavljenu jedinicu. Pronaćićete dodatna polja za unos na stranicama sa metapodacima."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver"
msgstr "Resolver URL"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description"
msgstr "(npr. http://nbn-resolving.de/)"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired"
msgstr "Unesite resolver URL."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue"
msgstr "jedinica (broj)"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission"
msgstr "članak"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation"
msgstr "fajl prikaza"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing"
msgstr "URN ne može biti dodeljen pošto nedostaje prilagođeni sufiks."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved"
msgstr "URN ne može biti dodeljen pošto sadrži kombinaciju koja se ne može razrešiti."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned"
msgstr "Ovo što vidite je prikaz URN-a. Obeležite polje i sačuvajte formu kako biste ga dodelili."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned"
msgstr "URN je dodeljen za {$pubObjectType}."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique"
msgstr "Dati sufiks je u upotrebi. Unesite jedinstveni sufiks za svaku jedinicu."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN"
msgstr "Obriši URN"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete postojeće URN-ove?"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN"
msgstr "Obrišite URN-ove"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm"
msgstr "Da li ste sigurni da želite da obrišete postojeće URN-ove za ovu jedinicu?"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description"
msgstr "Koristite sledeću opciju da obrišete sve dodeljene URN-ove za ovu jedinicu."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo"
msgstr "Dodaj broj za proveru"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN"
msgstr "Dodeli URN {$pubId} za {$pubObjectType}"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix"
msgstr "URN ne može biti dodeljen pošto nedostaje prilagođeni sufiks."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern"
msgstr "URN{$pubId} ne može biti dodeljen pošto sadrži kombinaciju koja se ne može razrešiti."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned"
msgstr "URN {$pubId} je dodeljen."