HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/pubIds/urn/locale/sl_SI/
Upload File :
Current File : //home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/pubIds/urn/locale/sl_SI/locale.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:06:03+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-18 12:35+0000\n"
"Last-Translator: Primož Svetek <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/"
"pubIds-urn/sl/>\n"
"Language: sl_SI\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || "
"n%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "plugins.pubIds.urn.displayName"
msgstr "URN"

msgid "plugins.pubIds.urn.description"
msgstr "Vtičnik omogoča dodelitev URN-jev  (Uniform Resource Name) številkam, prispevkom in prelomom v OJS."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description"
msgstr "Za upravljanje in uporabo URN-jev prosimo nastavite URN vtičnik:"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects"
msgstr "Vsebina revije"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired"
msgstr "Prosimo izberite objekte, ki se jim bodo dodelili URN-ji."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs"
msgstr "Prosimo izberite objekte, ki se jim bodo dodelili URN-ji:"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN"
msgstr "Številke"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableSubmissionURN"
msgstr "Prispevki"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN"
msgstr "Prelomi"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix"
msgstr "URN predpona"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description"
msgstr "URN predpona je fiksen del URN-ja, ki se ne spreminja (npr. \"urn:nbn:de:0000-\")."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern"
msgstr "URN predpona mora biti oblike \"urn:\"&lt;NID&gt;\":\"&lt;NSS&gt;."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix"
msgstr "URN pripona"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description"
msgstr "URN pripona je poljubne oblike, pomembno je, da je unikatna med vsemi objavljenimi objekti, ki so bili izdani znotraj ene URN predpone:"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern"
msgstr "Uporabi vpisani vzorec spodaj za kreiranje URN pripone. Uporabite %j za inicilake  revije, %v za številko zvezka, %i za številko revije, %Y za leto, %a za OJS ID prispevka, %g za OJS ID preloma, %f za OJS ID datoteke, %p za številko strani in %x za \"Identifikator po meri\"."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example"
msgstr "Na primer, vol%viss%ipp%p lahko kreira naslednjo URN pripono \"vol3iss2pp230\"."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues"
msgstr "Za številke"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions"
msgstr "za prispevke"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations"
msgstr "za prelome"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired"
msgstr "Prosimo, vnesite vzorec za URN pripono za številke."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSubmissionSuffixPatternRequired"
msgstr "Prosimo, vnesite vzorec za URN pripono za prispevke."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired"
msgstr "Prosimo, vnesite vzorec za URN pripono za prelome."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault"
msgstr "Uporabi privzete vzorce."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description"
msgstr "%j.v%vi%i za številke<br />%j.v%vi%i.%a za prispevke<br />%j.v%vi%i.%a.g%g za prelome."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier"
msgstr "Za vsak izdan objekt vnesite svojo URN priponko. Pri metapodatkih vsakega objekta boste našli URN vnosno polje."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo"
msgstr "Kontrolna številka"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label"
msgstr "Kontrolna številka bo avtomatično izračunana in dodana na koncu, kot zadnja števka URN."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace"
msgstr "Imenski prostor"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose"
msgstr "Izberite"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description"
msgstr "Stalen identifikator imenskega prostora, običajno potreben za registracijo (npr. pri NUK)."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver"
msgstr "URL povezava do URN resolverja"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description"
msgstr "(npr. http://nbn-resolving.de/)"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired"
msgstr "Prosimo vnestie URL povezavo do URN resolverja."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign"
msgstr "Ponastavi URN-je"

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description"
msgstr ""
"Če spremenite URN nastavitve, se že dodeljeni URN-ji ne bodo spremenili. Ko "
"je URN nastavitev shranjena, uporabite ta gumb, da odstranite vse obstoječe "
"URN-je, tako da bodo nove nastavitve vplivale na obstoječe objekte."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti vse obstoječe URN-je?"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn"
msgstr "URN"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue"
msgstr "številka"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission"
msgstr "prispevek"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation"
msgstr "prelom"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing"
msgstr "URN-ja ni mogoče dodeliti, ker manjka pripona za identifikator po meri."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved"
msgstr "URN ne more biti dodeljen, ker vsebuje vzorec, ki ga ni mogoče razrešiti."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned"
msgstr "Vidite predogled URN-ja. Izberite potrditveno polje in shranite obrazec, da dodelite URN."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned"
msgstr "URN je dodeljen {$pubObjectType}."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique"
msgstr ""
"Vnešena URN pripona je že uporabljena pri drugem objektu. Prosimo, vnesite "
"unikatno URN pripono za vsak objekt."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN"
msgstr "Odstrani URN"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti obstoječi URN?"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN"
msgstr "Odstrani URN-je iz vseh objektov te številke"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm"
msgstr "Ste prepričani, da želite odstraniti obstoječe URN-je objektom iz te številke?"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description"
msgstr "Spodnjo možnost uporabite, da odstranite URN-je vsem objektom (prispevki in prelomi), ki so trenutno razporejeni v to številko."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo"
msgstr "Dodaj kontrolno številko"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN"
msgstr "Dodeli URN {$pubId} objektu {$pubObjectType}"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix"
msgstr "URN-ja ni mogoče dodeliti, ker manjka pripona za identifikator po meri."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern"
msgstr "URN {$pubId} ne more biti dodeljen, ker vsebuje vzorec, ki ga ni mogoče razrešiti."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned"
msgstr "URN {$pubId} je bil dodeljen."

msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired"
msgstr "Manjka kontrolna številka."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.objects"
msgstr "Postavka"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.galleys"
msgstr "Prelom:  {$galleyLabel}"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication.none"
msgstr "URN še ni bil določen za ta članek."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication"
msgstr "URN za ta članek bo {$urn}."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix"
msgstr "URN se mora začeti z {$urnPrefix}."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts"
msgstr ""
"Ne morete generirati URN oznake, ker manjkajo podatki za enega ali več delov "
"URN vzorca. Običajno je potrebno članku določiti številko revije, ID "
"izdajatelja ali številke strani."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue"
msgstr ""
"URN oznake ne morete določiti, dokler članek ni bil dodeljen številki revije."

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.assignUrn"
msgstr "Dodeli"

msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.description"
msgstr "URN se mora začeti z  {$prefix}."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPublicationSuffixPatternRequired"
msgstr "Prosimo vnesite vzorec za URN pripono za članke."

msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enablePublicationURN"
msgstr "Članki"