msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Miroslav Chladný <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/pubIds-urn/"
"sk_SK/>\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjectsRequired"
msgstr "Zvoľte, prosím objekty, ktoré majú mať priradené URN."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnObjects"
msgstr "Obsah časopisu"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.description"
msgstr ""
"Nakonfigurujte, prosím URN plugin, aby bolo možné spravovať a používať URN v "
"rámci OJS:"
msgid "plugins.pubIds.urn.description"
msgstr ""
"Tento plugin umožňuje priradenie jednotných názvov zdrojov (Uniform Resource "
"Names) k číslam, článkom a sadzobniciam, v OJS."
msgid "plugins.pubIds.urn.displayName"
msgstr "URN"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnSuffixCustomIdentifierNotUnique"
msgstr ""
"Uvedený suffix URN sa už používa pre ďalšiu publikovanú položku. Pre každú "
"položku zadajte jedinečný suffix URN."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assigned"
msgstr "Tomuto {$pubObjectType} bolo pridelené URN."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.canBeAssigned"
msgstr ""
"To, čo vidíte, je náhľad URN. Vyberte zaškrtávacie políčko a uložte formulár "
"pre priradenie URN."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.patternNotResolved"
msgstr "URN nemôže byť pridelené, pretože obsahuje neplatný vzorec."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.customSuffixMissing"
msgstr "URN nemôže byť pridelené, pretože chýba vlastný suffix."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeRepresentation"
msgstr "sadzobnica"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeSubmission"
msgstr "článok"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urnObjectTypeIssue"
msgstr "číslo"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn"
msgstr "URN"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.confirm"
msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať všetky existujúce URN?"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign.description"
msgstr ""
"Ak zmeníte konfiguráciu URN, URN, ktorej už boli priradené, nebudú "
"ovplyvnené. Akonáhle je konfigurácia URN uložená, použite toto tlačítko pre "
"vymazanie všetkých zostávajúcich URN tak, aby sa nové nastavenia prejavili "
"aj pri existujúcich objektoch."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnReassign"
msgstr "Znovu prideliť URN"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnResolverRequired"
msgstr "Vložte, prosím, URL adresu prekladača."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver.description"
msgstr "(napr.. http://nbn-resolving.de/)"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnResolver"
msgstr "Webová adresa resolveru"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.description"
msgstr ""
"Pre registráciu (obvykle pri Deutsche Nationalbibliothek) je obvykle "
"potrebný menný priestor pre trvalý identifikátor."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace.choose"
msgstr "Zvoľte"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.namespace"
msgstr "Menný priestor"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo.label"
msgstr ""
"Kontrolné číslo bude automaticky vypočítané a pridané na koniec, ako "
"posledná číslica URN."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.checkNo"
msgstr "Kontrolné číslo"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixCustomIdentifier"
msgstr ""
"Pre každú publikovanú položku zadajte individuálny suffix URN. Na stránke "
"metadát každej položky nájdete ďalšie vstupné pole URN."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault.description"
msgstr ""
"%j.v%vi%i pre čísla<br />%j.v%vi%i.%a pre články<br />%j.v%vi%i.%a.g%g pre "
"sadzobnice."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixDefault"
msgstr "Použiť predvolené vzory."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnRepresentationSuffixPatternRequired"
msgstr "Zadajte, prosím, vzor URN pre sadzobnice."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPublicationSuffixPatternRequired"
msgstr "Zadajte vzor prípony URN pre články."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnIssueSuffixPatternRequired"
msgstr "Zadajte, prosím, vzor URN pre čísla."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.representations"
msgstr "pre sadzobnice"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.submissions"
msgstr "pre články"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.issues"
msgstr "pre čísla"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern.example"
msgstr "Napr. vol%viss%ipp%p vytvorí URN suffix \"vol3iss2pp230\"."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffixPattern"
msgstr ""
"Pre generáciu URN suffixu použite nasledujúci vzor. Použite %j pre iniciály "
"časopisu, %v pre číslo zväzku, %i pre číslo časopisu, %Y pre rok, %a pre ID "
"článku v rámci OJS, %g ID sadzobnice v rámci OJS, %f pre ID súboru v rámci "
"OJS, %p pre číslo stránky a %x pre \"Vlastný identifikátor\"."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix.description"
msgstr ""
"URN suffix môže mať akúkoľvek formu, ale musí byť jedinečný u všetkých "
"publikačných objektov s rovnakým URN prefixom:"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnSuffix"
msgstr "Suffix URN"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.form.urnPrefixPattern"
msgstr ""
"Vzor URN prefixu musí zodpovedať formátu \"urn:\"<NID>\":\"<NSS>."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix.description"
msgstr ""
"Prefix URN je pevná, nikdy sa nemeniaca časť URN (např. \"urn:nbn:de:0000-\""
")."
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.urnPrefix"
msgstr "Prefix URN"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableRepresentationURN"
msgstr "Sadzobnice"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enablePublicationURN"
msgstr "Články"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.enableIssueURN"
msgstr "Čísla"
msgid "plugins.pubIds.urn.manager.settings.explainURNs"
msgstr ""
"Zvoľte, prosím, objekty k publikovaniu, ktoré budú mať priradené Uniform "
"Resource Names (URN):"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.objects"
msgstr "Položka"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.galleys"
msgstr "Sadzobnica: {$galleyLabel}"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication.none"
msgstr "K tejto publikácii nebolo priradené URN."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.preview.publication"
msgstr "URN pre túto publikácia bude {$urn}."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingPrefix"
msgstr "URN musí začínať {$urnPrefix}."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingParts"
msgstr ""
"Nedá sa vygenerovať URN, pretože v jednej alebo viac častiach vzoru URN "
"chýbajú dáta. Pravdepodobne budete musieť publikácii priradiť číslo, "
"nastaviť ID vydavateľa alebo zadať čísla stránok."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.missingIssue"
msgstr "Kým nebude táto publikácia priradená k číslu, nemôžete vygenerovať URN."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.assignUrn"
msgstr "Priradiť"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.urn.description"
msgstr "URN musí začínať {$prefix}."
msgid "plugins.pubIds.urn.form.checkNoRequired"
msgstr "Kontrolné číslo chýba."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.assigned"
msgstr "URN {$pubId} bolo priradené."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.pattern"
msgstr "URN {$pubId} nie je možné priradiť, pretože obsahuje neplatný vzor."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN.emptySuffix"
msgstr "URN nemôže byť pridelené, pretože vlastný suffix je prázdny."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.assignURN"
msgstr "Priradiť URN {$pubId} tomuto {$pubObjectType}"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.addCheckNo"
msgstr "Pridať kontrolné číslo"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.description"
msgstr ""
"Použite nasledujúcu možnosť k vymazaniu URN všetkých objektov (článkov a "
"sadzobníc), ktoré sú aktuálne naplánované pre toto číslo."
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN.confirm"
msgstr "Ste si istý, že chcete vymazať existujúce URN objekty čísla?"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearIssueObjectsURN"
msgstr "Vymazať URN objektov čísla"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN.confirm"
msgstr "Ste si istý, že chcete zmazať existujúcu URN?"
msgid "plugins.pubIds.urn.editor.clearObjectsURN"
msgstr "Zmazať URN"
|