msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-19T11:05:48+00:00\n"
"Language: \n"
msgid "plugins.importexport.users.displayName"
msgstr "Модуль «Пользователи в XML»"
msgid "plugins.importexport.users.description"
msgstr "Импортирует и экспортирует пользователей"
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage"
msgstr ""
"Вызов: {$scriptName} {$pluginName} [команда] ...\n"
"Команды:\n"
"\timport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала]\n"
"\texport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала]\n"
"\texport [ИмяФайлаXML] [путь_журнала] [IdПользователя1] [IdПользователя2] ...\n"
""
msgid "plugins.importexport.users.cliUsage.examples"
msgstr ""
"\n"
"Примеры:\n"
"\tИмпортировать пользователей в myJournal из файла myImportFile.xml:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} import myImportFile.xml myJournal\n"
"\n"
"\tЭкспортировать всех пользователей из myJournal:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal\n"
"\n"
"\tЭкспортировать всех пользователей, указанных своими ID:\n"
"\t{$scriptName} {$pluginName} export myExportFile.xml myJournal 1 2\n"
""
msgid "plugins.importexport.users.import.importUsers"
msgstr "Импортировать пользователей"
msgid "plugins.importexport.users.import.instructions"
msgstr "Выберите файл данных XML, содержащий информацию о пользователях, для импорта в этот журнал. Подробности о формате этого файла смотрите в помощи журнала.<br /><br />Обратите внимание, что если импортируемый файл содержит имена пользователей или адреса электронной почты, уже существующие в системе, то данные для этих пользователей не будут импортированы, а все новые роли, которые должны были быть созданы, будут назначены существующим пользователям."
msgid "plugins.importexport.users.import.dataFile"
msgstr "Файл с данными пользователей"
msgid "plugins.importexport.users.import.sendNotify"
msgstr "Отправить каждому импортированному пользователю уведомление по электронной почте с указанием его имени пользователя и пароля."
msgid "plugins.importexport.users.import.continueOnError"
msgstr "Продолжить импорт остальных пользователей при возникновении ошибки."
msgid "plugins.importexport.users.import.usersWereImported"
msgstr "Следующие пользователи были успешно импортированы в систему"
msgid "plugins.importexport.users.import.errorsOccurred"
msgstr "При импорте произошли ошибки"
msgid "plugins.importexport.users.import.confirmUsers"
msgstr "Подтвердите, что это те самые пользователи, которых вы хотите импортировать в систему"
msgid "plugins.importexport.users.import.warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "plugins.importexport.users.import.encryptionMismatch"
msgstr "Нельзя использовать пароли, хэшированные алгоритмом {$importHash}; OJS сейчас настроен на использование {$ojsHash}. Если вы продолжите, то вам будет необходимо сбросить пароли импортированных пользователей."
msgid "plugins.importexport.users.unknownPress"
msgstr "Был указан неизвестный путь журнала «{$journalPath}»."
msgid "plugins.importexport.users.export.exportUsers"
msgstr "Экспортировать пользователей"
msgid "plugins.importexport.users.export.exportByRole"
msgstr "Экспортировать по ролям"
msgid "plugins.importexport.users.export.exportAllUsers"
msgstr "Экспортировать всех"
msgid "plugins.importexport.users.export.errorsOccurred"
msgstr "При экспорте произошли ошибки"
msgid "plugins.importexport.users.importComplete"
msgstr "Импорт выполнен успешно. Пользователи с их именами пользователей и адресами электронной почты, которые еще не использовались, были импортированы вместе с соответствующими группами пользователей."
msgid "plugins.importexport.users.results"
msgstr "Результаты"
msgid "plugins.importexport.users.uploadFile"
msgstr "Пожалуйста, загрузите файл в раздел «Импортировать пользователей», чтобы продолжить."
|