HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/generic/datacite/locale/sk/
Upload File :
Current File : //home/dhnidqcz/journal.pragmaticsng.org/plugins__47455f6/generic/datacite/locale/sk/locale.po
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2020-11-13 09:56+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Blaho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/sk_SK/>\n"
"Language: sk_SK\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"

msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "Plugin pre export/registráciu DataCite"

msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exportovať, alebo registrovať číslo, článok, sadzobnicu, alebo doplnkový "
"súbor vo formáte DataCite."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Nakonfigurujte, prosím, plugin pre DataCite export pred jeho prvým použitím."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tPokiaľ chcete registrovať čísla DOI v rámci DataCite, kontaktujte prosím "
"Managing Agenta pomocou odkazu <a href=\"http://datacite.org/contact\" "
"target=\"_blank\">Domovská stránka DataCite\n"
"\t\t</a>, ktorý vás odkáže na vášho lokálneho správcu členov DataCite. "
"Akonáhle nadviažete vzťah s členskou organizáciou, obdržíte prístupové údaje "
"pre DataCite služby pre čísla (DOIs) a nahrávanie príslušných metadát. Ak "
"nemáte vlastný login a heslo, budete mať stále možnosť vyexportovať DOI "
"informácie pre DataCite v XML formáte. Uvedomte si, prosím, že heslo je "
"ukladané ako obyčajný text, teda nekódované kvôli požiadavkám služieb "
"DataCite.\n"
"\t"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Užívateľ (symbol)"

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Vložte, prosím, užívateľské meno (symbol), ktorý ste dostali od DataCite. "
"Užívateľské meno nesmie obsahovať dvojbodku."

msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS automaticky uloží DOI do DataCite. Upozorňujeme, že to môže trvať krátku "
"dobu po spracovaní publikácie. Môžete skontrolovať všetky neregistrované DOI."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Použite testovací prefix DataCite pre registráciu DOI. Nezabudnite túto "
"možnosť odstrániť pre produkčnú fázu."

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""

msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "Automatická úloha registrácie DataCite"

msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Použitie:\n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"

msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""

msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""

msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""

msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""