HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/plugins/importexport/native/locale/pt_PT/
Upload File :
Current File : //home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/plugins/importexport/native/locale/pt_PT/locale.po
# José Carvalho <[email protected]>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-19T11:05:44+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 13:43+0000\n"
"Last-Translator: José Carvalho <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"ojs/importexport-native/pt_PT/>\n"
"Language: pt_PT\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "plugins.importexport.native.displayName"
msgstr "Plugin XML nativo"

msgid "plugins.importexport.native.description"
msgstr "Importa e exporta artigos e númetos no formato XML nativo do OJS."

msgid "plugins.importexport.native.import"
msgstr "Importar"

msgid "plugins.importexport.native.import.instructions"
msgstr "Transferir ficheiro XML para importação"

msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissionsSelect"
msgstr "Selecione artigos para exportar"

msgid "plugins.importexport.native.exportSubmissions"
msgstr "Exportar Artigos"

msgid "plugins.importexport.native.exportIssues"
msgstr "Exportar Números"

msgid "plugins.importexport.native.results"
msgstr "Importar Resultados"

msgid "plugins.inportexport.native.uploadFile"
msgstr "Faça o upload de um ficheiro em \"Importar\" para continuar."

msgid "plugins.importexport.native.importComplete"
msgstr ""
"A importação foi concluída com sucesso. Os seguintes artigos foram "
"importados:"

msgid "plugins.importexport.native.cliUsage"
msgstr ""
"Modo de utilização: {$scriptName} {$pluginName} [command] ...\n"
"Commands:\n"
"\timport [xmlFileName] [journal_path] [user_name] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] articles [articleId1] "
"[articleId2] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] article [articleId]\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issues [issueId1] [issueId2] ...\n"
"\texport [xmlFileName] [journal_path] issue [issueId]\n"
"\n"
"Parâmetros adicionais são necessários para importar dados da forma abaixo, "
"dependendo \n"
"do nó raiz do documento XML.\n"
"\n"
"Se o nó raiz for <article> ou <articles>, parâmetros adicionais são "
"necessários. \n"
"Os seguintes formatos são aceites:\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
"\tissue_id [issueId] section_id [sectionId]\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path] [user_name]\n"
"\tissue_id [issueId] section_name [name]\n"
"\n"
"{$scriptName} {$pluginName} import [xmlFileName] [journal_path]\n"
"\tissue_id [issueId] section_abbrev [abbrev]\n"

msgid "plugins.importexport.native.error.unknownSection"
msgstr "Secção desconhecida {$param}"

msgid "plugins.importexport.native.error.unknownUser"
msgstr ""
"Um utilizador deve ser fornecido usando o parâmetro de comando --user_name "
"ou -u."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMismatch"
msgstr ""
"O título da secção \"{$section1Title}\" e o título da secção "
"\"{$section2Title}\" no número \"{$issueTitle}\" corresponderam com as "
"diferentes secções existentes da revista."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionTitleMatch"
msgstr ""
"O título da secção \"{$sectionTitle}\" no número \"{$issueTitle}\" "
"corresponde a uma secção existente da revista, mas outro título desta secção "
"não coincide com outro título da seção existente da revista."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMismatch"
msgstr ""
"A abreviatura da secção \"{$section1Abbrev}\" e a abreviatura da secção "
"\"{$section2Abbrev}\" do número \"{$issueTitle}\" correspondem às diferentes "
"secções existentes da revista ."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.sectionAbbrevMatch"
msgstr ""
"A abreviatura da secção \"{$sectionAbbrev}\" no número \"{$issueTitle}\" "
"corresponde a uma secção existente da revista, mas uma outra abreviatura "
"desta secção não corresponde a outra abreviatura da secção existente da "
"revista."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMatch"
msgstr ""
"Nenhum ou mais do que um número corresponde à identificação do problema "
"identificado\"{$issueIdentification}\"."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationDuplicate"
msgstr ""
"O número existente com id {$issueId} corresponde à identificação de revista "
"indicada \"{$issueIdentification}\". Este número não será modificado, mas os "
"artigos serão adicionados."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.issueIdentificationMissing"
msgstr ""
"O elemento de identificação do número está em falta para o artigo "
"\"{$articleTitle}\"."

msgid "plugins.importexport.native.import.error.publishedDateMissing"
msgstr ""
"O artigo \"{$articleTitle}\" faz parte de um número, mas não tem data de "
"publicação."

msgid "plugins.importexport.common.error.invalidFileExtension"
msgstr "Foi indicada uma imagem de capa com uma extensão inválida."

msgid "plugins.importexport.common.error.coverImageNameUnspecified"
msgstr "Foi introduzida uma imagem sem especificar um nome."