HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/plugins/generic/orcidProfile/locale/sl/
Upload File :
Current File : //home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/plugins/generic/orcidProfile/locale/sl/emails.po
# Primož Svetek <[email protected]>, 2022, 2023.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-05T22:33:49+00:00\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-26 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Primož Svetek <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/"
"orcid-profile-plugin/emails/sl/>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3;\n"
"X-Generator: Weblate 4.13.1\n"

msgid "emails.orcidCollectAuthorId.subject"
msgstr "ORCID prispevka"

msgid "emails.orcidCollectAuthorId.body"
msgstr ""
"Spoštovani {$recipientName},<br/>\n"
"<br/>\n"
"Navedeni ste bili kot soavtor rokopisa prispevka za revijo{$contextName}.<br/"
">\n"
"Da potrdite avtorstvo, vas prosimo, da dodate vaš ORCID iD v prispevek s "
"klikom na spodnjo povezavo.<br/>\n"
"<br/>\n"
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\""
"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" "
"width ='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin:"
" 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Registracija ali povezava z vašim "
"ORCID iD</a><br/>\n"
"<br/>\n"
"<br/>\n"
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Več o ORCID pri reviji {$contextName}</a><br/>\n"
"<br/>\n"
"Če imate kakršnakoli vprašanje, me prosim kontaktirajte.<br/>\n"
"<br/>\n"
"{$principalContactSignature}<br/>\n"

msgid "emails.orcidCollectAuthorId.description"
msgstr "Email se uporablja za zbiranje ORCID iD-jev soavtorjev."

msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.subject"
msgstr "Prošnja za dostop do ORCID zapisa"

msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.body"
msgstr ""
"Spoštovani {$recipientName},<br>\n"
"<br>\n"
"Našteti ste bili kot (so)avtor rokopisa prispevka \"{$submissionTitle}\" pri "
"reviji {$contextName}.\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"Prosimo vas za dovoljenje, da dodamo vaš ORCID iD k temu prispevku in hkrati "
"dodamo ta prispevek k vašem ORCID profilu pri reviji.<br>\n"
"Kliknite na povezavo na uradno ORCID stran, prijavite se z vašim profilom in "
"avtorizirajte dostop po navodilih.<br>\n"
"<a href=\"{$authorOrcidUrl}\"><img id=\"orcid-id-logo\" src=\""
"https://info.orcid.org/wp-content/uploads/2020/12/ORCIDiD_icon16x16.png\" "
"width ='16' height='16' alt=\"ORCID iD icon\" style=\"display: block; margin:"
" 0 .5em 0 0; padding: 0; float: left;\"/>Registriraj ali poveži vaš ORCID "
"iD</a><br/>\n"
"<br>\n"
"<br>\n"
"<a href=\"{$orcidAboutUrl}\">Več o ORCID pri reviji {$contextName}</a><br/>\n"
"<br>\n"
"Če imate kakršnakoli vprašanje, me prosim kontaktirajte.<br/>\n"
"<br>\n"
"{$principalContactSignature}<br>\n"

msgid "emails.orcidRequestAuthorAuthorization.description"
msgstr "Email vsebuje prošnjo za dostop do ORCID zapisov avtorjev."

msgid "emailTemplate.variable.authorOrcidUrl"
msgstr "ORCID OAuth avtorizacijska povezava"

msgid "emailTemplate.variable.orcidAboutUrl"
msgstr "URL do strani o ORCID"

msgid "plugins.generic.orcidProfile.orcidRequestAuthorAuthorization.name"
msgstr "orcidRequestAuthorAuthorization"

msgid "plugins.generic.orcidProfile.orcidCollectAuthorId.name"
msgstr "orcidCollectAuthorId"