msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-30T06:56:43-07:00\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-17 14:53+0000\n"
"Last-Translator: Frank Peters <[email protected]>\n"
"Language-Team: German <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/importexport-"
"datacite/de_DE/>\n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.9.1\n"
msgid "plugins.importexport.datacite.displayName"
msgstr "DataCite-Export/Registrierungs-Plugin"
msgid "plugins.importexport.datacite.description"
msgstr ""
"Exportieren oder registrieren Sie Metadaten zu Ausgaben, Artikeln, Fahnen "
"und Zusatzdateien im DataCite-Format."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.description"
msgstr ""
"Bitte konfigurieren Sie das DataCite-Plugin, bevor Sie es das erste Mal "
"benutzen."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.label"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.intro"
msgstr ""
"\n"
"\t\tWenn Sie DOI bei DataCite registrieren möchten, kontaktieren Sie bitte "
"die/den\n"
"\t\tBevollmächtigte/n über die <a href=\"https://datacite.org/contact.html"
"\" target=\"_blank\">\n"
"\t\tDataCite-Homepage</a>, die/der Sie an Ihr lokales DataCite-Mitglied "
"verweisen wird.\n"
"\t\tNachdem Sie Kontakt zu der Mitgliedsorganisation hergestellt haben, wird "
"Ihnen ein\n"
"\t\tZugang zum DataCite-Dienst zum Ausstellen persistenter Kennungen (DOI) "
"und zur\n"
"\t\tRegistrierung zugehöriger Metadaten ermöglicht. Wenn Sie über keinen "
"eigenen Benutzer/innennamen und\n"
"\t\tkein eigenes Passwort verfügen, können Sie immerhin in das DataCite-XML-"
"Format exportieren, aber Sie\n"
"\t\tkönnen Ihre DOI nicht aus OJS heraus bei DataCite registrieren.\n"
"\t\tBitte beachten Sie, dass das Passwort im Klartext, d.h. unverschlüsselt, "
"gespeichert werden\n"
"\t\twird, da der DataCite-Registrierungsdienst dies erfordert.\n"
"\t"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.username"
msgstr "Benutzer/innenname (symbol)"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.usernameRequired"
msgstr ""
"Bitte geben Sie den Benutzer/innennamen (symbol) ein, den Sie von DataCite "
"erhalten haben. Der Benutzer/innenname darf keinen Doppelpunkt enthalten."
msgid ""
"plugins.importexport.datacite.settings.form.automaticRegistration.description"
msgstr ""
"OJS wird die zugewiesenen DOI automatisch an DataCite liefern. Bitte "
"beachten Sie, dass dieser Prozess eine gewisse Zeit nach der "
"Veröffentlichung dauern kann (z.B. abhängig von Ihrer Cronjob-"
"Konfiguration). Sie können nach bisher unregistrierten DOI suchen."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testMode.description"
msgstr ""
"Den DataCite-Test-Präfix für die DOI-Registrierung benutzen. Bitte vergessen "
"Sie nicht, diese Option vor dem Produktivbetrieb abzuwählen."
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsername"
msgstr "Test-Benutzer/innen-Name"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testPassword"
msgstr "Test-Passwort"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefix"
msgstr "Test-DOI-Prefix"
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testDOIPrefixRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.settings.form.testUsernameRequired"
msgstr ""
msgid "plugins.importexport.datacite.senderTask.name"
msgstr "DataCite automatische Registrierung"
msgid "plugins.importexport.datacite.cliUsage"
msgstr ""
"Verwendung: \n"
"{$scriptName} {$pluginName} export [outputFileName] [journal_path] {issues|"
"articles|galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
"{$scriptName} {$pluginName} register [journal_path] {issues|articles|"
"galleys} objectId1 [objectId2] ...\n"
msgid "plugins.generic.datacite.displayName"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.description"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.registrationAgency.name"
msgstr ""
msgid "plugins.generic.datacite.deposit.unsuccessful"
msgstr ""
|