HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/lib/pkp/locale/lv/
Upload File :
Current File : //home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/lib/pkp/locale/lv/installer.po
# Ieva Tiltina <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-16 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Ieva Tiltina <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
"installer/lv/>\n"
"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 0 || n % 100 >= 11 && n % 100 <= "
"19) ? 0 : ((n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "installer.additionalLocales"
msgstr "Papildu lokalizācijas"

msgid "installer.administratorAccount"
msgstr "Administratora konts"

msgid "installer.administratorAccountInstructions"
msgstr ""
"Šis lietotājkonts kļūs par vietnes administratoru, un tam būs pilnīga "
"piekļuve sistēmai. Pēc instalēšanas var izveidot papildu lietotāju kontus."

msgid "installer.checkNo"
msgstr "<span class=\"pkp_form_error formError\">NĒ</span>"

msgid "installer.checkYes"
msgstr "Jā"

msgid "installer.connectionCharset"
msgstr "Pieslēguma rakstzīmju kopa"

msgid "installer.contentsOfConfigFile"
msgstr "Konfigurācijas faila saturs"

msgid "installer.databaseDriver"
msgstr "Datubāzes draiveris"

msgid "installer.configFileError"
msgstr "Konfigurācijas fails <tt>config.inc.php</tt> nepastāv vai nav nolasāms."

msgid "installer.form.clientCharsetRequired"
msgstr "Jāizvēlas klienta rakstzīmju kopa."

msgid "installer.form.databaseDriverRequired"
msgstr "Jāizvēlas datubāzes draiveris."

msgid "installer.form.databaseNameRequired"
msgstr "Nepieciešams datubāzes nosaukums."

msgid "installer.form.emailRequired"
msgstr "Administratora kontam ir nepieciešama derīga e-pasta adrese."

msgid "installer.form.filesDirRequired"
msgstr ""
"Nepieciešama direktorija, kas tiks izmantota augšupielādēto failu glabāšanai."

msgid "installer.form.localeRequired"
msgstr "Jāizvēlas lokālā valoda."

msgid "installer.form.passwordsDoNotMatch"
msgstr "Administratora paroles nesakrīt."

msgid "installer.form.separateMultiple"
msgstr "Vairākas vērtības atdaliet ar komatiem"

msgid "installer.form.usernameRequired"
msgstr "Ir nepieciešams administratora konta lietotājvārds."

msgid "installer.form.timeZoneRequired"
msgstr "Jāizvēlas laika josla."

msgid "installer.form.passwordRequired"
msgstr "Ir nepieciešama administratora konta parole."

msgid "installer.form.usernameAlphaNumeric"
msgstr ""
"Administratora lietotājvārds var saturēt tikai burtu un ciparu rakstzīmes, "
"pasvītrojumus un defisi, un tam jāsākas un jābeidzas ar burtu un ciparu "
"rakstzīmēm."

msgid "installer.installationWrongPhp"
msgstr ""
"<br/><strong>BRĪDINĀJUMS: Jūsu pašreizējā PHP versija neatbilst minimālajām "
"instalēšanas prasībām. Ieteicams atjaunināt PHP versiju uz jaunāku.</strong>"

msgid "installer.installErrorsOccurred"
msgstr "Instalēšanas laikā radās kļūdas"

msgid "installer.installerSQLStatements"
msgstr "SQL paziņojumi uzstādīšanai"

msgid "installer.installFileError"
msgstr ""
"Instalācijas fails <tt>dbscripts/xml/install.xml</tt> nepastāv vai nav "
"nolasāms."

msgid "installer.installFilesDirError"
msgstr ""
"Katalogs, kas norādīts augšupielādētajiem failiem, neeksistē vai nav "
"rakstāms."

msgid "installer.installParseDBFileError"
msgstr "Kļūda datubāzes instalācijas faila <tt>{$file}</tt> analizēšanā."

msgid "installer.databaseDriverInstructions"
msgstr ""
"<strong>Pašlaik sistēma atbalsta MySQL un PostgreSQL; ja nevarat izvēlēties "
"kādu no šīm iespējām, sazinieties ar sistēmas administratoru, lai "
"pārliecinātos, ka jūsu serverī ir nepieciešamie PHP paplašinājumi.</strong>"

msgid "installer.beacon.enable"
msgstr ""
"Sniedziet PKP unikālu vietnes ID un OAI bāzes URL, kas tiks izmantots tikai "
"statistikas un drošības brīdinājumu vajadzībām."

msgid "installer.miscSettings"
msgstr "Dažādi iestatījumi"

msgid "installer.unsupportedPhpError"
msgstr ""
"Šī programmatūra neatbalsta jūsu servera PHP versiju. Divkārt pārbaudiet "
"instalēšanas prasības docs/README."

msgid "installer.databaseHostInstructions"
msgstr ""
"Lai izveidotu savienojumu, izmantojot domēna ligzdas, nevis TCP/IP, "
"atstājiet hostname tukšu. Tas nav nepieciešams MySQL, kas automātiski "
"izmantos ligzdas, ja būs ievadīts \"localhost\", bet tas ir nepieciešams "
"dažiem citiem datubāzu serveriem, piemēram, PostgreSQL."

msgid "installer.databaseHost"
msgstr "Host"

msgid "installer.databaseName"
msgstr "Datubāzes nosaukums"

msgid "installer.databasePassword"
msgstr "Parole"

msgid "installer.databaseSettings"
msgstr "Datubāzes uzstādījumi"

msgid "installer.databaseUsername"
msgstr "Lietotājvārds"

msgid "installer.filesDir"
msgstr "Augšupielādes katalogs"

msgid "installer.fileSettings"
msgstr "Datnes uzstādījumi"

msgid "installer.installMigrationError"
msgstr ""
"Izpildot migrācijas klasi, tika izmests izņēmums <tt>{$class}</tt>. Izņēmums "
"bija {$message}."

msgid "installer.unsupportedUpgradeError"
msgstr ""
"Jaunināšana nav atbalstīta. Sīkāku informāciju skatiet jaunināšanas "
"rokasgrāmatā (https://docs.pkp.sfu.ca/dev/upgrade-guide)."

msgid "installer.timezoneInstructions"
msgstr "Laika josla, kas jāizmanto šajā sistēmā."

msgid "installer.locale"
msgstr "Lokalizācija"

msgid "installer.locale.maybeIncomplete"
msgstr "Atzīmētās lokalizācijas var būt nepilnīgas."

msgid "installer.localeSettings"
msgstr "Lokalizācijas iestatījumi"

msgid "installer.oaiSettings"
msgstr "OAI iestatījumi"

msgid "installer.oaiRepositoryIdInstructions"
msgstr ""
"Unikāls identifikators, ko izmanto, lai identificētu metadatu ierakstus, kas "
"indeksēti no šīs vietnes, izmantojot <a href=\"https://www.openarchives.org/"
"\" target=\"_blank\">Open Archives Initiative</a> protokolu metadatu "
"ievākšanai."

msgid "installer.oaiRepositoryId"
msgstr "Repozitorija identifikators"

msgid "installer.publicFilesDirError"
msgstr "Publisko failu direktorija neeksistē vai nav rakstāma."

msgid "installer.releaseNotes"
msgstr "Relīzes piezīmes"

msgid "installer.preInstallationInstructionsTitle"
msgstr "Pirmsinstalācijas soļi"

msgid "installer.configureXSLMessage"
msgstr ""
"<p>Jūsu PHP instalācijā nav iespējots XSL modulis. Vai nu iespējojiet to, "
"vai konfigurējiet xslt_command parametru savā config.inc.php failā.</p>"

msgid "installer.installParseEmailTemplatesFileError"
msgstr "Kļūda e-pasta veidnes faila parsēšanā <tt>{$file}</tt>."

msgid "installer.additionalLocalesInstructions"
msgstr ""
"Izvēlieties papildu valodas, kas jāatbalsta šajā sistēmā. Papildu valodas "
"var arī instalēt jebkurā laikā no vietnes administrēšanas saskarnes.<br>* = "
"Valodas, kas nav pilnībā tulkotas (> 90% pārtulkoto terminu)"

msgid "installer.preInstallationInstructions"
msgstr ""
"\n"
"\t\t<p>1. Šādi faili un katalogi (un to saturs) ir jāpadara rakstāmi:</p>\n"
"\t\t<ul>\n"
"\t\t\t<li><tt>config.inc.php</tt> ir rakstāms (nav obligāti): "
"{$writable_config}</li>\n"
"\t\t\t<li><tt>public/</tt> ir rakstāms: {$writable_public}</li>\n"
"\t\t\t<li><tt>cache/</tt> ir rakstāms: {$writable_cache}</li>\n"
"\t\t\t<li><tt>cache/t_cache/</tt> ir rakstāms: "
"{$writable_templates_cache}</li>\n"
"\t\t\t<li><tt>cache/t_compile/</tt> ir rakstāms: "
"{$writable_templates_compile}</li>\n"
"\t\t\t<li><tt>cache/_db</tt> ir rakstāms: {$writable_db_cache}</li>\n"
"\t\t</ul>\n"
"\n"
"\t\t<p>2. Jāizveido un jāpadara rakstāms katalogs, kurā glabāt "
"augšupielādētos failus (skatiet sadaļu \"Failu iestatījumi\" tālāk).</p>\n"
"\t"

msgid "installer.beacon"
msgstr "Bāka (beacon)"

msgid "installer.installParseFilterConfigFileError"
msgstr "Kļūda, parsējot filtra konfigurācijas failu <tt>{$file}</tt>."