HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/lib/pkp/locale/fr_CA/
Upload File :
Current File : //home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/lib/pkp/locale/fr_CA/emails.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Lasou <[email protected]>\n"
"Language-Team: French (Canada) <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
"emails/fr_CA/>\n"
"Language: fr_CA\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Accusé de réception de la soumission"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"{$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"Nous vous remercions d'avoir soumis le manuscrit intitulé "
"« {$submissionTitle} » à la revue {$contextName}. Grâce à notre système de "
"gestion en ligne, vous pourrez suivre votre soumission tout au long du "
"processus d'édition en accédant au site Web de la revue :<br />\n"
"<br />\n"
"URL de la soumission : {$submissionUrl}<br />\n"
"Nom d'utilisateur-trice : {$recipientUsername}<br />\n"
"<br />\n"
"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous. Nous vous "
"remercions d'avoir pensé à notre revue pour la publication de vos travaux."
"<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Accusé de réception de l'évaluation d'une soumission"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"{$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"Nous vous remercions d'avoir évalué la soumission intitulée "
"« {$submissionTitle} » pour la revue {$contextName}. Nous vous sommes "
"reconnaissants de votre contribution à la qualité des travaux que nous "
"publions."

msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Décision éditoriale suite à votre évaluation"

msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p>\n"
"<p>Nous vous remercions d'avoir complété votre évaluation de la soumission, "
"{$submissionTitle}, pour {$contextName}. Nous vous sommes reconnaissant pour "
"votre temps et votre expertise qui contribue à la qualité des travaux que "
"nous publions. Nous avons partagé vos commentaires avec l'auteur-e, ainsi "
"que ceux des autres évaluateurs-trices. </p>\n"
"<p>En fonction des recommandations reçues, nous avons informé l'auteur-e de "
"notre décision qui est la suivante: </p>\n"
"<p>{$decisionDescription}</p>\n"
"<p>Votre recommandation a été prise en considération conjointement avec "
"celles des autres évaluateurs-trices avant d'en arriver à cette décision.</p>"
"\n"
"<p>Ce fut un plaisir de travailler avec vous à cette évaluation pour "
"{$contextName}. Nous espérons avoir l'opportunité de renouveler cette "
"expérience avec vous à l'avenir.</p>\n"
"<p>Cordialement,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr "Mise à jour concernant votre soumission"

msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""
"<p>Ce courriel a été envoyé à {$submittingAuthorName} par {$contextName} "
"concernant {$submissionTitle}.</p>\n"
"<p>Vous recevez une copie de cet avis car vous êtes identifié comme auteur-e "
"de cette soumission. Toutes les instructions dans le message ci-dessous sont "
"à l'intention de l'auteur-e de correspondance, {$submittingAuthorName}. </"
"p><p>Aucune action n'est attendue de votre part.</p>\n"
"\n"
"{$messageToSubmittingAuthor}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Décision du rédacteur"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"{$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"Nous avons pris une décision concernant votre soumission "
"« {$submissionTitle} » à la revue {$contextName}.<br />\n"
"<br />\n"
"Notre décision est d'envoyer votre soumission en évaluation.<br />\n"
"<br />\n"
"URL de la soumission : {$submissionUrl}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Décision du rédacteur"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"{$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"L'édition de votre soumission « {$submissionTitle} » est complétée. Nous "
"l'envoyons maintenant en production.<br />\n"
"<br />\n"
"URL de la soumission : {$submissionUrl}"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Décision du rédacteur"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"{$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"Nous avons pris une décision concernant votre soumission "
"« {$submissionTitle} » à la revue {$contextName}.<br />\n"
"<br />\n"
"Notre décision est de vous demander d'apporter des révisions à votre "
"soumission."

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Décision du rédacteur"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"{$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"Nous avons pris une décision concernant votre soumission "
"« {$submissionTitle} » à la revue {$contextName}.<br />\n"
"<br />\n"
"Notre décision est de vous demander d'apporter des révisions à votre "
"soumission et de la soumettre à nouveau."

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Décision du rédacteur"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Nous avons pris une décision concernant votre soumission "
"« {$submissionTitle} » à la revue {$contextName}.<br />\n"
"<br />\n"
"Notre décision est de refuser votre soumission."

#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Recommandation du rédacteur"

#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"{$editors},<br />\n"
"<br />\n"
"La recommandation concernant la soumission « {$submissionTitle} » à la revue "
"{$contextName} est de : {$recommendation}"

#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr "Demande de révision d'une soumission"

#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"{$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"J'aimerais que vous effectuiez la révision du manuscrit intitulé "
"« {$submissionTitle} » pour la revue {$contextName} à l'aide des étapes "
"suivantes.<br />\n"
"1. Cliquer sur l'URL de la soumission ci-dessous.<br />\n"
"2. Ouvrir le(s) fichier(s) disponible(s) sous Fichiers des ébauches finales "
"et effectuer votre révision, tout en ajoutant des discussions sur la "
"révision, le cas échéant.<br />\n"
"3. Enregistrer le(s) fichier(s) révisé(s) et le(s) téléverser dans la "
"section Version(s) révisée(s).<br />\n"
"4. Informer le,la rédacteur-trice que tous les fichiers ont été révisés et "
"que l'étape de production peut débuter.<br />\n"
"<br />\n"
"URL de la revue {$contextName} : {$contextUrl}<br />\n"
"URL de la soumission : {$submissionUrl}<br />\n"
"Nom d'utilisateur-trice : {$recipientUsername}"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr "Votre soumission fera l'objet d'un nouveau cycle d'évaluation"

msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p>\n"
"<p>Votre soumission révisée, {$submissionTitle}, fera l'objet d'un nouveau "
"cycle d'évaluation par les pairs. \n"
"Nous vous contacterons afin de vous faire part des commentaires des "
"évaluateurs et vous fournir des informations sur les prochaines étapes.</p>\n"
"<p>Si vous avec des questions, vous pouvez nous contacter à partir de votre "
"<a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de soumission</a>.</p>\n"
"<p>Cordialement,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr "Nous avons renversé la décision de rejeter votre soumission"

msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p>\n"
"<p>La décision de rejeter votre soumission, {$submissionTitle}, a été "
"renversée. Un-e rédacteur-trice complétera le cycle d'évaluation et vous "
"serez informé-e lorsqu'une décision éditoriale sera prise.</p>\n"
"<p>Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter sur votre <a href="
"\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de soumissions</a>.</p>\n"
"<p>Cordialement,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr "Nous avons renversé la décision de rejeter votre soumission"

msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p>\n"
"<p>La décision de rejeter votre soumission, {$submissionTitle}, a été "
"renversée. Un-e rédacteur-trice consultera en détail votre soumission avant "
"de décider de la rejeter ou de l'envoyer en évaluation.</p>\n"
"<p>Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter à partir de votre "
"<a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de soumission</a>.</p>\n"
"<p>Cordialement,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Décision du rédacteur"

#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t{$authors},<br />\n"
"<br />\n"
"Nous avons pris une décision concernant votre soumission "
"« {$submissionTitle} » à  la revue {$contextName}.<br />\n"
"<br />\n"
"Notre décision est de refuser votre soumission."

msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr "Tâches éditoriales en attente pour {$contextName}"

msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""
"<p>$recipientName}, </p><p>Vous êtes présentement assigné-e à "
"{$numberOfSubmissions} soumissions dans <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$journalName}</a>. Des actions sont <b>attendues de votre part pour ces "
"soumissions</b>.</p>{$outstandingTasks}<p>Vous pouvez consulter toutes vos "
"soumissions dans votre <a href=\"{$submissionsUrl}\">tableau de bord des "
"soumissions</a>.</p><p>Si vous avez des questions, contactez {$contactName} "
"par courriel à l’adresse: {$contactEmail}. </p>"

msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr "Votre soumission a été renvoyée à l'étape de révision"

msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Votre soumission, {$submissionTitle}, a été "
"renvoyée à l'étape de révision, où nous procéderons à des révisions "
"supplémentaires ainsi qu'à la mise en page en prévision de la publication.</"
"p><p>Nous nous excusons pour la confusion que cette opération peut "
"occasionner.</p><p>Si vous avez des questions, vous pouvez nous contacter à "
"partir de votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de "
"soumission</a>.</p><p>Cordialement,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr "Un cycle d'évaluation de votre soumission a été annulé"

msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Nous avions déclenché un nouveau cycle "
"d'évaluation pour votre soumission, {$submissionTitle}. Nous fermons "
"désormais ce cycle.</p><p>Nous nous excusons pour la confusion que cette "
"action peut occasionner. </p><p>Nous vous contacterons si nous avons besoin "
"d'une aide supplémentaire de votre part.</p><p>Si vous avez des questions, "
"vous pouvez nous contacter à partir de votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}"
"\">tableau de bord de soumissions</a></p>.<p>Kind "
"regards,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr "Demande d'évaluation réitérée pour {$contextName}"

msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Vous avez décliné récemment notre invitation à "
"évaluer la soumission, {$submissionTitle}, pour {$contextName}. Je vous "
"écris afin de vous demander si vous accepteriez de reconsidérer votre "
"décision et d'accepter de l'évaluer.</p><p>Nous vous en serions très "
"reconnaissant, mais nous comprenons également que vous soyez dans "
"l'impossibilité de le faire en ce moment. Quoi qu'il en soit, pouvez-vous "
"s'il vous plait <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">accepter ou approuver "
"notre demande</a> avant le {$responseDueDate}.</p><p>Si vous avez des "
"questions, n'hésitez pas nous contacter.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"

msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""
"<br><br>—<br><a href=\"{$unsubscribeUrl}\">Se désabonner</a> des courriels "
"envoyés par <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Répondre à ce commentaire à l'adresse <a href=\"{$submissionUrl}"
"\">#{$submissionId} {$authorsShort}</a> ou<a href=\"{$unsubscribeUrl}\">se "
"désabonner</a> des courriels envoyés par <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>."

msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Ceci est un message automatique de <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>. Vous pouvez vous <a href=\"{$unsubscribeUrl}\""
">désabonner</a> à tout moment."

msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "Un message à propos de la revue {$contextName}"

msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Prière de saisir votre message."

msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr "Une nouvelle version a été créée pour {$submissionTitle}"

msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName}, </p><p>Ceci est un courriel automatique de <a href=\""
"{$contextUrl}\">{$contextName}</a> pour vous informer qu'une nouvelle "
"version de votre soumission, {$submissionTitle}, a été créée. Vous pouvez "
"consulter cette version à partir de votre tableau de bord de soumission:</"
"p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a></p><hr>"

msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""

msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr ""

msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr "Acceptation d'évaluation"

#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"Rédacteurs-trices,<br />\n"
"<br />\n"
"Je suis en mesure d'évaluer la soumission intitulée « {$submissionTitle} » "
"pour la revue {$contextName}. Je vous remercie d'avoir pensé à moi. Je "
"devrais être en mesure de compléter l'évaluation pour la date du "
"{$reviewDueDate}, voire avant.<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr ""

msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Les détails de votre soumission ont été "
"enregistrés, mais vous ne l'avez pas encore finalisée. Vous pouvez le faire "
"en cliquant sur le lien ci-dessous: </p><p><a href=\"{$submissionWizardUrl}\""
">{$authorsShort} — {$submissionTitle}</a></p><hr><p>Ceci est un message "
"automatique de <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"

msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr ""
"Un-e rédacteur-trice doit être assigné-e à la nouvelle soumission : "
"{$submissionTitle}"

msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>La soumission suivante a été soumise et aucun-e "
"rédacteur-trice ne lui est assigné-e.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>S'il vous "
"plait, assignez un-e rédacteur-trice qui sera responsable de la soumission. "
"</p><hr><p>Ceci est un courriel automatique de <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>.</p>"

msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""

msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Accusé de réception de la soumission"

#, fuzzy
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"<p>Bonjour,</p><p>Le manuscrit intitulé , « {$submissionTitle} » , a été "
"soumis par {$submitterName} à la revue {$contextName}.</p><p>Si vous avez "
"des questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous. Nous vous remercions "
"d'avoir pensé à la revue {$contextName} pour la publication de vos travaux.</"
"p><p>Cordialement,</p>{$contextSignature}"

#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel est envoyé par le,la rédacteur-trice de rubrique, pour "
#~ "accuser réception d'une évaluation terminée et remercier l'évaluateur-"
#~ "trice de sa contribution."