# Cyril Kamburov <[email protected]>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-08-16 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Cyril Kamburov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
"emails/bg/>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Благодарим ви за подаването на материали към {$contextName}"
msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Благодарим ви за изпращането на "
"материали до {$contextName}. Получихме вашите материали, {$submissionTitle}, "
"и член на нашия редакционен екип ще го види скоро. Ще ви бъде изпратен "
"имейл, когато бъде взето първоначално решение и може да се свържем с вас за "
"допълнителна информация.</p><p>Можете да видите подаването си и да "
"проследите напредъка му чрез редакционния процес на следното място:</p "
"><p>URL адрес на изпращане: {$authorSubmissionUrl}</p><p>Ако сте излезли от "
"системата, можете да влезете отново с потребителското име "
"{$recipientUsername}.</p><p>Ако имате въпроси, моля, свържете се с мен от "
"вашето <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">табло за на подадените "
"материали</a>.</p><p>Благодарим ви, че смятате {$contextName} за място за "
"вашата работа.</p>{ $contextSignature}"
msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr ""
"Този имейл се изпраща автоматично до автора, когато той изпрати своя "
"материал."
msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Благодарим ви за вашата рецензия"
msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"<p> Уважаема/и {$recipientName}:</p>\n"
"<p>Благодарим Ви, че резензирахте изпратените материали, "
""{$submissionTitle}," за {$contextName}. Оценяваме приноса ви към "
"качеството на работата, която публикуваме.</p>\n"
"<p>За нас беше удоволствие да работим с вас като рецензент за {$contextName} "
"и се надяваме да имаме възможност да работим отново в бъдеще.</p>\n"
"<p>Сърдечни поздрави,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"
msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Благодарим ви за вашата рецензия"
msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p>\n"
"<p>Благодарим ви, че завършихте вашата рецензия на {$submissionTitle}, за "
"{$contextName}. Оценяваме вашето време и експертен опит, за да допринесете "
"за качеството на материалите, които публикуваме. Споделихме вашите коментари "
"с авторите, заедно с коментарите на други рецензенти и решението на "
"редактора.</p>\n"
"<p>Въз основа на обратната връзка, която получихме, уведомихме авторите за "
"следното:</p>\n"
"<p>{$decisionDescription}</p>\n"
"<p>Вашата препоръка беше разгледана заедно с препоръките на други "
"рецензенти, преди да се вземе решение. Понякога решението на редактора може "
"да се различава от препоръката, направена от един или повече рецензенти. "
"Редакторът взема предвид много фактори и не взема тези решения с лека ръка. "
"Благодарни сме за експертизата и предложенията на нашите рецензенти.</p>\n"
"<p>За мен беше удоволствие да работим с вас като рецензент за {$contextName} "
"и се надяваме да имаме възможност да работим отново с вас в бъдеще.</p>\n"
"<p>Сърдечни поздрави,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr "Актуализация относно вашето изпращане на материали"
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""
"<p>Следният имейл беше изпратен до {$submittingAuthorName} от {$contextName} "
"относно {$submissionTitle}.</p>\n"
"<p>Получавате копие от това известие, защото сте идентифицирани като автор "
"на изпратените материали. Всички инструкции в съобщението по-долу са "
"предназначени за изпращащия автор, {$submittingAuthorName}, и в момента не "
"се изисква действие от ваша страна.</p>\n"
"\n"
"{$messageToSubmittingAuthor}"
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Вашите подадени материали са е изпратени за рецензиране"
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Имам удоволствието да ви информирам, че "
"редактор е прегледал подадените от вас материали, {$submissionTitle}, и е "
"решил да го изпрати за рецензиране. Редакторът ще идентифицира квалифицирани "
"рецензенти, които да направят рецензия на подадения "
"материал.</p><p>{$reviewTypeDescription} Ще получите от нас обратна връзка "
"от рецензентите и информация за следващите стъпки.</p><p>Моля, имайте "
"предвид, че изпращането на материала за рецензиране не гарантира, че той ще "
"бъде публикуван. Ще разгледаме препоръките на рецензентите, преди да решим "
"да приемем материала за публикуване. Може да бъдете помолен/а да направите "
"ревизии и да отговорите на коментарите на рецензентите, преди да бъде взето "
"окончателно решение.</p><p>Ако имате въпроси, моля, свържете се с мен от "
"таблото за управление на подадените материали.</p><p>{ $подпис</p>"
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Следващи стъпки за публикуване на вашия материал"
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Пиша от {$contextName}, за да ви "
"уведомя, че редактирането на вашия материал {$submissionTitle} е завършено. "
"Той ще премине към етапа на производство, където окончателните типографии ще "
"бъдат подготвени за публикуване. Ще се свържем с вас, ако имаме нужда от "
"допълнителна помощ.</p><p>Ако имате въпроси, моля, свържете се с мен от "
"вашето <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">табло за управление на подадените "
"материали</a>.</p ><p>Сърдечни поздрави,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Изпратеният материал бе прегледан и ви насърчаваме да изпратите ревизии"
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Вашият материал {$submissionTitle} беше "
"прегледан и бихме искали да ви насърчим да изпратите редакции, които "
"отговарят на коментарите на рецензентите. Редактор ще прегледа тези ревизии "
"и ако те адресират отбелязаното от рецензента по подходящ начин, "
"ревезираният материал ви може да бъде приет за публикуване.</"
"p><p>Коментарите на рецензентите са включени в долната част на този имейл. "
"Моля, отговорете на всяка точка в коментарите на рецензентите и посочете "
"какви промени сте направили. Ако намерите някой от коментарите на рецензента "
"за неоправдани или неподходящи, моля, обяснете своята гледна точка.</"
"p><p>Когато приключите с редакциите си, можете да качите ревизирани "
"документи заедно с отговора си на коментарите на рецензентите във вашето < "
"href=\"{$authorSubmissionUrl}\">табло за управление на подадените материали</"
"a>. Ако сте излезли от системата, можете да влезете отново с потребителското "
"име {$recipientUsername}.</p><p>Ако имате въпроси, моля, свържете се с мен "
"от вашето <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">табло за управление на "
"подадените материали </a>.</p><p>Очакваме с нетърпение да получим "
"преработените ви материали.</p><p>Сърдечни поздрави,</p>{$signature}"
"<hr><p>Следните коментари бяха получени от "
"рецензенти.</p>{$allReviewerComments}"
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr ""
"Изпратените от вас материали бяха прегледани - моля, коригирайте ги и ги "
"изпратете отново"
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>След като прегледаха вашият подаден "
"материал, {$submissionTitle}, рецензентите изказаха препоръка той да не бъде "
"приет за публикуване в текущия му вид. Въпреки това бихме искали да ви "
"насърчим да изпратите преработена версия, която отговаря на коментарите на "
"рецензентите. Вашите редакции ще бъдат прегледани от редактор и може да "
"бъдат изпратени за нов кръг на рецензиране.</p><p>Моля, имайте предвид, че "
"повторното изпращане на вашата работа не гарантира, че тя ще бъде приета.</"
"p><p>Коментарите на рецензентите са включени в долната част на този имейл. "
"Моля, отговорете на всяка точка и посочете какви промени сте направили. Ако "
"намерите някой от коментарите на рецензентите за неуместен, моля, обяснете "
"своята гледна точка. Ако имате въпроси относно препоръките, моля, включете "
"ги в отговора си.</p><p>Когато приключите с редакциите си, можете да качите "
"коригирани документи заедно с отговора си на коментарите на рецензентите <a "
"href= \"{$authorSubmissionUrl}\">в таблото за управление на подадените "
"материали</a>. Ако сте излезли, можете да влезете отново с потребителското "
"име {$recipientUsername}.</p><p>Ако имате въпроси, моля, свържете се с мен "
"от вашето <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">табло за управление на "
"подадените материали </a>.</p><p>Очакваме с нетърпение да получим "
"преработените ви материали.</p><p>Сърдечни поздрави,</p>{$signature}"
"<hr><p>Следните коментари бяха получени от "
"рецензенти.</p>{$allReviewerComments}"
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Вашите подадени материали бяха отхвърлени"
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Въпреки че оценяваме получените "
"материали, не можем да приемем {$submissionTitle} за публикуване въз основа "
"на коментарите на рецензентите.</p><p> Тези коментари са включени в долната "
"част на този имейл.</p><p>Благодарим ви, че изпратихте до {$contextName}. "
"Въпреки че е разочароващо, че материалът е отказан за публикуване, надявам "
"се, че намирате коментарите на рецензентите за конструктивни и полезни.</"
"p><p>Вече сте свободни да изпратите този материал до друго издателство, ако "
"решите да го направите.</p ><p>Сърдечни поздрави,</p>{$signature}"
"<hr><p>Следните коментари бяха получени от "
"рецензенти.</p>{$allReviewerComments}"
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Препоръка на редактора"
msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>След като разгледах отзивите на "
"рецензентите, бих искал да направя следната препоръка относно изпратените "
"материали {$submissionTitle}.</p><p>Моята препоръка е: {$recommendation}.</"
"p><p>Моля, посетете <a href=\"{$submissionUrl}\">редакционния работен "
"процес</a> на подадените материали, за да съдействате по тази препоръка.</"
"p><p>Моля, не се колебайте да свържете се с мен за всякакви въпроси.</"
"p><p>Сърдечни поздрави,</p><p>{$senderName}</p>"
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr ""
"Изпратените материали {$submissionId} са готови за етапа на предпечат "
"{$contextAcronym}"
msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Изпратените материали са готови за етапа "
"на предпечат:</p><p><a href\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — {$"
"submissionTitle }</a><br />{$contextName}</p><p>Моля, следвайте тези стъпки, "
"за да изпълните тази задача:</p><ol><li>Щракнете върху URL адреса за "
"изпращане по-долу.</li> <li>Отворете всички файлове, налични в Чернови "
"файлове, и редактирайте файловете. Използвайте зоната за дискусии за "
"редактиране, ако трябва да се свържете с редактора(ите) или автора(ите).</"
"li><li>Запазете копирания файл(ове) и ги качете в панела за редактиране.</"
"li><li> Използвайте дискусиите за редактиране, за да уведомите редактора(ите)"
", че всички файлове са подготвени и че процесът на предпечат може да "
"започне.</li></ol><p>Ако не можете да поемете тази работа в момента или "
"имате всякакви въпроси, моля свържете се с мен. Благодарим ви за приноса ви "
"към {$contextName}.</p><p>Сърдечни поздрави,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr "Вашите материали са изпратени за нов кръг на рецензиране"
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p>\n"
"<p>Вашите преработени материали, {$submissionTitle}, са изпратени за нов "
"кръг на рецензиране.\n"
"Ще получите обратна връзка от рецензентите и информация за следващите "
"стъпки.</p>\n"
"<p>Ако имате някакви въпроси, моля, свържете се с мен от вашето <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">табло за управление на подадените материали</a>.</p>"
"\n"
"<p>Сърдечни поздрави,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr "Отменихме решението си да не публикуваме материалите подадени от вас"
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p>\n"
"<p>Решението да откажем публикуване на вашия материал, {$submissionTitle}, е "
"отменено. \n"
"Редактор ще завърши кръга на преглед и ще бъдете уведомени, \n"
"когато вземе решение.</p>\n"
"<p>онякога случайно може да бъде избрана опцията за отказ на даден материал "
"в нашата система и \n"
"процедурата изисква редактора да уведоми за отмяната на подобно решение. "
"Извинявам се за объркването, което това може да е причинило.</p>\n"
"<p>Ще се свържем с вас, ако имаме нужда от допълнителна помощ.</p>\n"
"<p>Ако имате някакви въпроси, моля, свържете се с мен от вашето <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">табло за управление на подадените материали</a>.</p>"
"\n"
"<p>Сърдечни поздрави,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr "Отменихме решението си да не публикуваме материалите подадени от вас"
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p>\n"
"<p>Решението да откажем публикуване на вашия материал, {$submissionTitle}, е "
"отменено. \n"
"Редактор ще завърши кръга на преглед и ще бъдете уведомени, \n"
"когато вземе решение.</p>\n"
"<p>онякога случайно може да бъде избрана опцията за отказ на даден материал "
"в нашата система и \n"
"процедурата изисква редактора да уведоми за отмяната на подобно решение. "
"Извинявам се за объркването, което това може да е причинило.</p>\n"
"<p>Ще се свържем с вас, ако имаме нужда от допълнителна помощ.</p>\n"
"<p>Ако имате някакви въпроси, моля, свържете се с мен от вашето <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">табло за управление на подадените материали</a>.</p>"
"\n"
"<p>Сърдечни поздрави,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Вашите подадени материали бяха отхвърлени"
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Съжалявам, че трябва да Ви информирам, "
"че след като прегледахме изпратените материали, {$submissionTitle}, "
"редакторът установи, че те не отговарят на нашите изисквания за публикуване "
"в { $contextName}.</p><p>Желая ви успех, ако смятате да изпратите работата "
"си другаде.</p><p>Сърдечни поздрави,</p>{$signature}"
msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr "Останали редакционни задачи за {$contextName}"
msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>В момента сте асоцииран към "
"{$numberOfSubmissions} изпратени материала в <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>. Следните материали <b>чакат вашия "
"отговор</b>.</p>{$outstandingTasks}<p>Вижте всичките си задания във вашето "
"<a href=\"{$submissionsUrl}\">табло за управление на подадените материали</a "
">.</p><p>Ако имате някакви въпроси относно вашите задачи, моля, свържете се "
"с {$contactName} на {$contactEmail}.</p>"
msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""
"Този имейл се изпраща, когато потребител създаде нова дискусия или отговори "
"на съществуваща дискусия"
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr ""
"Изпратените материали са върнати обратно в кръга за предпечатна подготовка"
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Вашите материали, {$submissionTitle}, са "
"изпратени обратно в етапа на предпечатна подготовка, където ще бъде "
"извършено допълнително форматиране, за да бъдат подготвени за публикуване.</"
"p ><p>Понякога материалите се изпращат до етап на публикуване, преди да са "
"готови за публикуване. Извинявам се за евентуалното объркване.</p><p>Ако "
"имате въпроси, моля, свържете се с мен от вашето <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">табло за управление на подадените материали</a>.</"
"p><p>Ние ще се свържем с вас, ако имаме нужда от допълнителна помощ.</"
"p><p>Сърдечни поздрави,</p><p>{$signature}</p>"
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr "Изпратените материали са върнати в кръга за рецензиране"
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Вашите подадени материали, "
"{$submissionTitle}, бяха изпратени обратно на етапа за рецензиране. Те ще "
"бъдат подложени на допълнително рецензиране, преди да може да бъдат приети "
"за публикуване.</p><p>Понякога решение за приемане на подаден материал може "
"да бъде записано случайно и процедурата изисква материалите да бъдат "
"изпратени обратно в кръга за рецензиране. Извинявам се за объркването, което "
"това е причинило. Ще работим, за да завършим всеки допълнителен преглед "
"бързо, така че да имате окончателно решение възможно най-скоро.</p><p>Ще се "
"свържем с вас, ако имаме нужда от допълнителна помощ.</p><p>Ако имате "
"някаква въпроси, моля, свържете се с мен от вашето <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">табло за упрdвление на подадените материали</a>.</"
"p><p>Сърдечни поздрави,</p><p>{$signature}</p>"
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr "Кръгът за рецензиране на вашите подадени материали е отменен"
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми, {$recipientName},</p><p>Наскоро открихме нов кръг за "
"рецензиране на вашите материали, {$submissionTitle}. Затваряме текущия кръг "
"на рецензиране.</p><p>Понякога решение за отваряне на кръг на рецензиране "
"може да бъде записано случайно в нашата система и ние трябва да анулираме "
"този кръг на преглед. Извинявам се за объркването, което това може да е "
"причинило.</p><p>Ще се свържем с вас, ако имаме нужда от допълнителна "
"помощ.</p><p>Ако имате въпроси, моля, свържете се с мен от вашия <a href= \""
"{$authorSubmissionUrl}\">табло за управление на подадените материали</a>.</"
"p><p>Сърдечни поздрави,</p><p>{$signature}</p>"
msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr "Очакваме отново вашата рецензия за {$contextName}"
msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Наскоро отхвърлихте искането ни за "
"рецензиране на подадени материали, {$submissionTitle}, за {$contextName}. "
"Пиша ви, за да видя дали все пак можете да направите рецензията.</p><p>Ще "
"бъдем благодарни, ако можете да се ангажирате с рецензията, но разбираме, "
"ако това не е възможно в момента. Така или иначе, моля, <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">приемете или отхвърлете заявката</a> до "
"{$responseDueDate}, за да можем да намерим алтернативен рецензент.</p><p>Ако "
"имате въпроси, моля свържете се с мен.</p><p>Сърдечни "
"поздрави,</p>{$signature}"
msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""
"<br><br>—<br><a href=\"{$unsubscribeUrl}\">Отпишете се</a> от имейли, "
"изпратени от <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."
msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Отговорете на този коментар на <a href=\"{$submissionUrl}\""
">#{$submissionId} {$authorsShort}</a> или <a href=\"{$unsubscribeUrl}\" "
">отпишете се</a> от имейли, изпратени от <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>."
msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Това е автоматично съобщение от <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>. Можете да се <a href=\"{$unsubscribeUrl}\">отпишете</a> "
"от този имейл по всяко време."
msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr "Връзката за отписване от този имейл."
msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "Съобщение относно {$contextName}"
msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Моля, въведете вашето съобщение."
msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr "Беше създадена нова версия за {$submissionTitle}"
msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми, {$recipientName}, </p><p>Това е автоматично съобщение, за да ви "
"информираме, че е създадена нова версия на вашите подадени материали, "
"{$submissionTitle}. Можете да видите тази версия от таблото за управление на "
"подадените материали на следната връзка:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a></p><hr><p> Това е автоматичен имейл, изпратен от <a "
"href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"
msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""
"Рецензията е завършена: {$reviewerName} препоръчва {$reviewRecommendation} "
"за #{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"
msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>{$reviewerName} завърши следната "
"рецензия:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} {$ "
"authorsShort} — {$submissionTitle}</a><br /><b>Препоръка:</b> "
"{$reviewRecommendation}<br /><b>Тип:</b> {$reviewMethod}</p>< p>Влезте, за "
"да <a href=\"{$submissionUrl}\">видите всички файлове и коментари</a>, "
"предоставени от този рецензент.</p>"
msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr "Вашето задание за рецензиране е променено за {$contextName}"
msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Редактор е направил промени в заданието "
"ви за рецензия за {$contextName}. Моля, прегледайте подробностите по-долу и "
"ни уведомете, ако имате въпроси.</p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br /><b>Тип: </b> {$reviewMethod}<br /><b>Приемете "
"или откажете до:</b> {$responseDueDate}<br /><b>Изпратете рецензия до:</b> "
"{$reviewDueDate}</p ><p>Можете да влезете в системата, за да <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">завършите тази рецензия</a> по всяко време.</p>"
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr ""
"Рецензията е приета: {$reviewerName} прие заданието за рецензия за "
"#{$submissionId} {$authorsShort} — {$submissionTitle}"
msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>{$reviewerName} прие следната рецензия:</"
"p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">#{$submissionId} { $authorsShort} — "
"{$submissionTitle}</a><br /><b>Тип:</b> {$reviewMethod}</p><p><b>Краен срок "
"за рецензия:</b> {$reviewDueDate} </p><p>Влезте, за да <a href=\""
"{$submissionUrl}\">видите всички асоциирани рецензенти</a> за това изпращане "
"на материали.</p><br><br>—<br>Това е автоматизирано съобщение от <a href=\""
"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."
msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr "Възобновете изпращането си на материали до {$contextName}"
msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Подробностите за вашето изпращане на "
"материали са запазени в нашата система, но все още не са подадени за "
"разглеждане. Можете да се върнете, за да завършите изпращането си по всяко "
"време, като следвате връзката по-долу.</p><p><a href=\"{$submissionWizardUrl}"
"\">{$authorsShort} — {$submissionTitle}</a></p ><hr><p>Това е автоматичен "
"имейл от <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>.</p>"
msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr ""
"За постъпило ново изпращане на материали трябва да бъде назначен редактор: "
"{$submissionTitle}"
msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми, {$recipientName},</p><p>Следнотите материали са изпратени и "
"нямат асоцииран редактор.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$"
"submissionTitle }</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Резюме</b></p>{$submissionAbstract}<p>Моля, посочете "
"редактор, който ще отговаря за изпращането като щракнете върху заглавието по-"
"горе и зададете редактор в секцията „Участници“.</p><hr><p>Това е "
"автоматичен имейл от <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>. </p>"
msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""
"Този имейл се изпраща автоматично до авторите, посочени в ново изпращане на "
"материали, които не са подаващият автор."
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Потвърждение за подаване"
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"<p>Уважаеми {$recipientName},</p><p>Вие сте посочени като съавтор на "
"изпратени материали до {$contextName}. Подателят, {$submitterName}, "
"предостави следните "
"подробности:</p><p>{$submissionTitle}<br>{$authorsWithAffiliation}</p><p>Ако "
"някоя от тези подробности е неправилна или вие не желаете да бъдете посочен "
"в тези материали, моля, свържете се с мен.</p><p>Благодарим ви, че смятате "
"това списание за място за вашата работа.</p><p>Сърдечни "
"поздрави,</p>{$contextSignature}"
#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Този имейл се изпраща от редактор на секции, за да потвърди получаването "
#~ "на завършена рецензия и да благодари на рецензента за неговия принос."
|