# Milutin Markovic <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-02-03 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Milutin Markovic <[email protected]>\n"
"Language-Team: Montenegrin <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/admin/"
"cnr/>\n"
"Language: cnr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "admin.settings.redirect"
msgstr "Redirekcija časopisa"
msgid "admin.settings.redirectInstructions"
msgstr ""
"Pristupi glavnom sajtu biće preusmjereni na časopis. Ovo može biti korisno "
"ako hostujete samo jedan časopis."
msgid "admin.languages.confirmDisable"
msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da onemogućite ovu lokalizaciju? Ovo će uticati "
"na časopise koji ju koriste."
msgid "admin.languages.primaryLocaleInstructions"
msgstr "Ovo će biti primarni jezik za sajt za sve časopise."
msgid "admin.locale.maybeIncomplete"
msgstr "Markirane lokalizacije nisu kompletne."
msgid "admin.languages.confirmUninstall"
msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da obrišete lokalizaciju? Ovo može uticati na "
"časopise koji se nalaze u sistemu i koriste tu lokalizaciju."
msgid "admin.systemVersion"
msgstr "OJS verzija"
msgid "admin.systemConfiguration"
msgstr "OJS konfiguracija"
msgid "admin.systemConfigurationDescription"
msgstr "OJS konfiguracija iz <tt>config.inc.php</tt>."
msgid "admin.journals.journalSettings"
msgstr "Podešavanja časopisa"
msgid "admin.journals.noneCreated"
msgstr "Nema kreiranih časopisa."
msgid "admin.contexts.create"
msgstr "Kreiraj časopis"
msgid "admin.journals.urlWillBe"
msgstr ""
"Ovo bi trebala da bude jedna kratka riječ ili akronim koji identifikuje "
"časopis. URL časopisa će biti {$sampleUrl}"
msgid "admin.contexts.form.titleRequired"
msgstr "Naslov je obavezan."
msgid "admin.contexts.form.pathRequired"
msgstr "Putanja je obavezna."
msgid "admin.contexts.form.pathAlphaNumeric"
msgstr ""
"Putanja može da sadrži samo alfanumeričke karaktere, podvlake i crtice i "
"mora počinjati i završavati sa alfanumeričkim karakterom."
msgid "admin.contexts.form.pathExists"
msgstr "Data putanja se već koristi za drugi časopis."
msgid "admin.contexts.form.primaryLocaleNotSupported"
msgstr ""
"Primarna lokalizacija mora biti jedna od podržanih lokalizacija časopisa."
msgid "admin.contexts.contextDescription"
msgstr "Opis časopisa"
msgid "admin.journals.importSubscriptions"
msgstr "Uvezi pretplate"
msgid "admin.journals.form.importPathRequired"
msgstr "Putanja za uvoz je obavezna."
msgid "admin.journals.importErrors"
msgstr "Uvoz nije uspješno završen"
msgid "admin.mergeUsers"
msgstr "Spoji korisnike"
msgid "admin.mergeUsers.mergeUser"
msgstr "Spoji korisnika"
msgid "admin.mergeUsers.allUsers"
msgstr "Svi evidentirani korisnici"
msgid "admin.mergeUsers.confirm"
msgstr ""
"Da li ste sigurni da želite da spojite korisničke naloge {$oldAccountCount} "
"u nalog sa korisničkim imenom \"{$newUsername}\"? odabrani nalozi "
"{$oldAccountCount} više neće postojati. Ovo je nepovratna radnja."
msgid "admin.mergeUsers.noneEnrolled"
msgstr "Nema evidentiranih korisnika."
msgid "admin.scheduledTask.openAccessNotification"
msgstr "Obavještenje o otvorenom pristupu"
msgid "admin.settings.statistics.sushiPlatform.isSiteSushiPlatform"
msgstr "Koristite stranicu kao platformu za sve časopise."
msgid "admin.hostedContexts"
msgstr "Časopisi u sistemu"
msgid "admin.languages.supportedLocalesInstructions"
msgstr ""
"Odaberite lokalizacije koje želite da podržite na sajtu. One će biti "
"dostupne za sve časopise i prikazivaće se u meniju za odabir jezika. Ukoliko "
"ne odaberete ni jedan dodatni jezik meni za izbor jezika se neće prikazivati."
msgid "admin.languages.installNewLocalesInstructions"
msgstr ""
"Odaberite dodatne lokalizacije koje želite da instalirate. Pogledajte OJS "
"dokumentaciju za više informacija kako da obezbijedite podršku za nove "
"jezike."
msgid "admin.journals.createInstructions"
msgstr ""
"Automatski ćete biti evidentirani kao glavni urednik. Nakon što napravite "
"novi časopis, pristupite mu kao glavni urednik kako biste završili "
"podešavanja i dodjeljivanje uloga."
msgid "admin.journals.enableJournalInstructions"
msgstr "Dozvoli da se časopis javno prikazuje na sajtu"
msgid "admin.journal.pathImportInstructions"
msgstr "Postojeća putanja ili putanja za kreiranje (npr. \"ojs\")."
msgid "admin.journals.transcode"
msgstr "Prekodiraj metapodatke članaka iz ISO8859-1"
msgid "admin.journals.redirect"
msgstr "Generiši kod za mapiranje OJS 1 URL-ove u OJS 2 URL-ove"
msgid "admin.mergeUsers.into.description"
msgstr ""
"Odaberite korisnika kojem će se pripisati autorstva, urednička zaduženja itd."
msgid "admin.mergeUsers.from.description"
msgstr ""
"Odaberite korisnika (ili više njih) kojeg ćete spojiti s drugim korisničkim "
"nalogom (npr. u slučaju da neki korisnik posjeduje dva naloga). Nalog koji "
"prvi odaberete bit će obrisan, a svi njegovi prilozi, zaduženja itd. bit će "
"pridruženi drugom nalogu."
msgid "admin.scheduledTask.subscriptionExpiryReminder"
msgstr "Podśetnik o isteku pretplate"
msgid "admin.scheduledTask.reviewReminder"
msgstr "Podśetnik za recenziji"
msgid "admin.settings.disableBulkEmailRoles.contextDisabled"
msgstr ""
"Funkcija masovne e-pošte onemogućena je za ovaj časopis. Omogućite ovu "
"funkciju u <a href=\"{$siteSettingsUrl}\"> Admin> Site Settings</a>."
|