msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-28 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Mirko Spiroski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/pkp-lib/"
"emails/mk/>\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
msgid "emails.submissionAck.subject"
msgstr "Благодариме за вашиот поднесок во {$contextName}"
msgid "emails.submissionAck.body"
msgstr ""
"<p>Драг {$recipientName},</p><p>Благодариме за вашиот поднесок во "
"{$contextName}. Ние го примивме вашиот поднесок, {$submissionTitle}, и член "
"од нашиот уреднички тим набрзо ќе го разгледа. Ќе испратиме и-мејл кога ќе "
"биде аправена почетната одлука, и можеме да ве контактираме за дополнителни "
"информации.</p><p>Можете да го гледате вашиот поднесок и да го следите "
"неговото напредување низ уредничкиот процес на следната локација:</"
"p><p>Поденесок URL: {$authorSubmissionUrl}</p><p>Ако сте одлогиран, повторно "
"можете да се логирате со корисничко име {$recipientUsername}.</p><p>Ако "
"имате било какво прашање, молам контактирајте ме од вашата <a href=\""
"{$authorSubmissionUrl}\">табла за поднесување</a>.</p><p>Благодариме што сте "
"одлучиле {$contextName} да биде место за вашата "
"работа.</p>{$contextSignature}"
msgid "emails.submissionAck.description"
msgstr "Овој и-мејл автоматски се испраќа до авторот кога поднесува поднесок."
msgid "emails.reviewAck.subject"
msgstr "Ви благодарам за вашата рецензија"
msgid "emails.reviewAck.body"
msgstr ""
"<p>Драг {$recipientName},</p>\n"
"<p>Благодариме за комплетирање на вашата рецензија за поднесокот, "
"{$submissionTitle}, за {$contextName}. Го цениме вашето време и експертиза "
"во подобрување квалитетот на трудот што го публикуваме.</p>\n"
"<p>Ни беше задоволство да соработуваме со вас како рецензент {$contextName}, "
"и ние се надеваме дека ќе имаме можност во иднина да соработуваме со вас.</p>"
"\n"
"<p>Срдечни поздрави,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"
msgid "emails.decision.notifyReviewers.subject"
msgstr "Ви благодарам за вашата рецензија"
msgid "emails.decision.notifyReviewers.body"
msgstr ""
"<p>Драг {$recipientName},</p>\n"
"<p>Thank you for completing your review of the submission, {$submissionTitle}"
", for {$contextName}. We appreciate your time and expertise in contributing "
"to the quality of the work that we publish. We have shared your comments "
"with the authors, along with our other reviewers' comments and the editor's "
"decision.</p>\n"
"<p>Based on the feedback we received, we have notified the authors of the "
"following:</p>\n"
"<p>{$decisionDescription}</p>\n"
"<p>Your recommendation was considered alongside the recommendations of other "
"reviewers before coming to a decision. Occasionally the editor's decision "
"may differ from the recommendation made by one or more reviewers. The editor "
"considers many factors, and does not take these decisions lightly. We are "
"grateful for our reviewers' expertise and suggestions.</p>\n"
"<p>It has been a pleasure to work with you as a reviewer for {$contextName}, "
"and we hope to have the opportunity to work with you again in the future.</p>"
"\n"
"<p>Kind regards,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>"
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.subject"
msgstr "Обновување на вашиот поднесок"
msgid "emails.decision.notifyOtherAuthors.body"
msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е испратен за рецензија"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToExternal.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Донесовме одлука во однос на вашиот поднесок до {$contextName}, ""
"{$submissionTitle}".<br />\n"
"<br />\n"
"Нашата одлука е: Испрати за корекција<br />\n"
"<br />\n"
"URL-адреса на поднесокот: {$submissionUrl}"
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.subject"
msgstr "Следни стапки за објавување на вашиот поднесок"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionSendToProduction.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Уредувањето на вашиот поднесок, "{$submissionTitle}," е завршено. "
"Сега го испраќаме на обработка.<br />\n"
"<br />\n"
"URL-адреса на поднесокот: {$submissionUrl}"
msgid "emails.editorDecisionRevisions.subject"
msgstr "Вашиот поднесок беше рецензиран и ве охрабруваме да поднесете ревизија"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionRevisions.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Донесовме одлука во врска со вашето поднесување до {$textName}, ""
"{$missionTitle}".<br />\n"
"<br />\n"
"Нашата одлука е: Потребни се ревизии"
msgid "emails.editorDecisionResubmit.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е рецензиран - молам ревидирајте го и преподнесете го"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionResubmit.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Донесовме одлука во врска со вашиот поднесок до {$contextName}, ""
"{$submissionTitle}".<br />\n"
"<br />\n"
"Нашата одлука е: Поднеси повторно за рецензија"
msgid "emails.editorDecisionDecline.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е одбиен"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionDecline.body"
msgstr ""
"{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Донесовме одлука во врска со вашиот поднесок до {$contextName}, ""
"{$submissionTitle}".<br />\n"
"<br />\n"
"Нашата одлука е: Одбиен поднесок"
msgid "emails.editorRecommendation.subject"
msgstr "Препорака на уредникот"
#, fuzzy
msgid "emails.editorRecommendation.body"
msgstr ""
"{$уредници}: <br/>\n"
"<br/>\n"
"Препораката во врска со поднесувањето до {$textName}, "{$missionTitle}"
"" е: {$recommendation}"
msgid "emails.copyeditRequest.subject"
msgstr ""
"Поденесокот {$submissionId} е спремен за техничко уредување за "
"{$contextAcronym}"
#, fuzzy
msgid "emails.copyeditRequest.body"
msgstr ""
"{$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Би сакал да ве замолам да го превземете уредувањето на ""
"{$submissionTitle}" за{$contextName} со тоа што ќе ги следите овие "
"чекори.<br />\n"
"1. Кликнете на URL-адресата на поднесокот подолу.<br />\n"
"2. Отворете ги достапните датотеки под Датотеки за нацрт и извршете го "
"вашето уредување, додека додавате Дискусии за уредување доколку се потребни."
"<br />\n"
"3. Зачувајте ја уредената датотека(и), и прикачете ја на панелот Уредено."
"<br />\n"
"4. Известете го уредникот дека сите датотеки се подготвени и дека процесот "
"на обработка може да започне.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextName} URL-адреса: {$contextUrl}<br />\n"
"URL-адреса на поднесокот: {$submissionUrl}<br />\n"
"Корисничко име: {$recipientUsername}"
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.subject"
msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionNewReviewRound.body"
msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.subject"
msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionRevertDecline.body"
msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.subject"
msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionRevertInitialDecline.body"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.subject"
msgstr "Одлука на уредникот"
#, fuzzy
msgid "emails.editorDecisionInitialDecline.body"
msgstr ""
"\n"
"\t\t\t{$authors}:<br />\n"
"<br />\n"
"Донесовме одлука во однос на вашиот поднесок до {$contextName}, ""
"{$submissionTitle}".<br />\n"
"<br />\n"
"Нашата одлука е: Одбиј го поднесок"
msgid "emails.editorialReminder.subject"
msgstr ""
msgid "emails.editorialReminder.body"
msgstr ""
msgid "discussion.notification.description"
msgstr ""
"Овој и-мејл се праќа кога корисникот создава нова дискусија или одговара на "
"постоечка дискусија"
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е испратен до копиедиторот"
msgid "emails.editorDecisionBackFromProduction.body"
msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.subject"
msgstr "Вашиот поднесок е испратен до рецензентот"
msgid "emails.editorDecisionBackFromCopyediting.body"
msgstr ""
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.subject"
msgstr "Реецензентската постапка за вашиот поднесок е откажана"
msgid "emails.editorDecisionCancelReviewRound.body"
msgstr ""
msgid "emails.reviewResendRequest.subject"
msgstr "Барање за повторна рецензија за {$contextName}"
msgid "emails.reviewResendRequest.body"
msgstr ""
msgid "emails.footer.unsubscribe"
msgstr ""
msgid "emails.footer.unsubscribe.discussion"
msgstr ""
msgid "emails.footer.unsubscribe.automated"
msgstr ""
msgid "emailTemplate.variable.unsubscribe"
msgstr "Линк за одрегистрација од овој и-мејл."
msgid "emails.discussion.subject"
msgstr "Порака во врска со {$contextName}"
msgid "emails.discussion.body"
msgstr "Ве молиме внесете ја вашата порака."
msgid "emails.versionCreated.subject"
msgstr "Креирана е нова верзија за {$submissionTitle}"
msgid "emails.versionCreated.body"
msgstr ""
msgid "emails.reviewComplete.subject"
msgstr ""
msgid "emails.reviewComplete.body"
msgstr ""
msgid "emails.reviewEdit.subject"
msgstr "Вашето назначување за рецензент е променето за {$contextName}"
msgid "emails.reviewEdit.body"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.subject"
msgstr "Може да рецензира"
#, fuzzy
msgid "emails.reviewConfirm.body"
msgstr ""
"Уредници:<br />\n"
"<br />\n"
"Јас сум во состојба и подготвен да го рецензирам поднесокот, ""
"{$submissionTitle}," за {$contextName}. Ви благодарам што помисливте на "
"мене, и планирам да ја завршам рецензијата до крајниот датум, "
"{$reviewDueDate}, ако не и порано.<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"
msgid "emails.submissionSavedForLater.subject"
msgstr "Продолжи со поднесување на {$contextName}"
msgid "emails.submissionSavedForLater.body"
msgstr ""
msgid "emails.submissionNeedsEditor.subject"
msgstr "Треба да се назначи уредник за новиот поднесок: {$submissionTitle}"
msgid "emails.submissionNeedsEditor.body"
msgstr ""
msgid "emails.submissionAckNotUser.description"
msgstr ""
"Овој и-мејл автоматски се испраќа до авторите споменати во новиот поднесок "
"кои не се поднесувачки автори."
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.subject"
msgstr "Потврда за поднесување"
#, fuzzy
msgid "emails.submissionAckNotAuthor.body"
msgstr ""
"Почитувани,<br />\n"
"<br />\n"
"{$submitterName} го поднесе ракописот, "{$submissionTitle}" до "
"{$contextName}. <br />\n"
"<br />\n"
"Доколку имате било какви прашања, ве молам да ме контактирате. Ви "
"благодариме што го земавте во предвид ова списание како место за вашата "
"работа.<br />\n"
"<br />\n"
"{$contextSignature}"
#, fuzzy
#~ msgid "emails.reviewAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Овој и-меил е испратен од Секциски уредник за да потврди дека "
#~ "изработената рецензија е примена и да се му заблагодари на рецензентот за "
#~ "неговиот придонес."
|