HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/locale/it/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/locale/it/emails.po
# Lucia Steele <[email protected]>, 2021, 2022.
# Stefano Bolelli Gallevi <[email protected]>, 2022.
# Stefan Schneider <[email protected]>, 2023.
# Leonardo Mancini <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:19-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-10 02:03+0000\n"
"Last-Translator: Leonardo Mancini <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/it/>"
"\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
msgstr "Conferma di modifica della password"

msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
msgstr ""
"Abbiamo ricevuto una richiesta di modifica della password per {$siteTitle}"
".<br />\n"
"<br />\n"
"Se non ha inviato Lei la richiesta, ignori semplicemente questo messaggio e "
"la password non sarà modificata. Se invece desidera generare una nuova "
"password, clicchi sul link sottostante:<br />\n"
"<br />\n"
"Reset della password: {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"{$siteContactName}"

msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Registrazione nuovo utente"

msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"Gentile {$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"Grazie per aver effettuato la registrazione a {$contextName}. Riportiamo qui "
"di seguito le Sue credenziali, necessarie per l'accesso all'area riservata "
"del sito web della rivista. Potrà richiedere in qualsiasi momento di essere "
"rimosso dall'elenco degli utenti della rivista contattandoci via e-mail.<br "
"/>\n"
"<br />\n"
"Nome utente: {$recipientUsername}<br />\n"
"Password: {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"Grazie,<br />\n"
"{$signature}"

msgid "emails.userValidateContext.subject"
msgstr "Convalida dell'account"

msgid "emails.userValidateContext.body"
msgstr ""
"Gentile {$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"È stato creato un account per {$contextName}, ma prima di poter interagire "
"sul sito web, è necessario validare il Suo indirizzo e-mail. Per fare ciò, "
"clicchi semplicemente sul link sottostante:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Grazie,<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.userValidateSite.subject"
msgstr "Conferma dell'account"

msgid "emails.userValidateSite.body"
msgstr ""
"Gentile {$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"È necessario confermare l'indirizzo email associato al Suo nuovo account per "
"la rivista {$siteTitle} cliccando sul link sottostante:<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Grazie e cordiali saluti,<br />\n"
"{$siteSignature}"

msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "Registrazione come revisore per {$contextName}"

msgid "emails.reviewerRegister.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>Considerati i Suoi ambiti di competenza, "
"vorremmo cortesemente registrare il Suo nominativo nell'elenco dei "
"valutatori per {$contextName}. Ciò non implica nessun tipo di impegno da "
"parte Sua, ma semplicemente ci consentirà di contattarLa, tramite il nostro "
"sito web, per sottoporLe richieste di valutazione di proposte editoriali. In "
"caso di richieste di valutazione, riceverà in primo luogo il titolo e il "
"riassunto dei contributi e potrà, contestualmente, accettare o declinare "
"l'invito alla revisione.</p><p>Troverà dunque qui di seguito il Suo nome "
"utente e la Sua password, utili per tutte le interazioni con la rivista "
"attraverso il sito web. Qualora fosse disponibile, le saremmo grati se "
"volesse verificare le informazioni inserite e completare il profilo, "
"compilando i campi suggeriti, tra cui anche le Sue aree tematiche di "
"interesse.</p><p>Nome utente: {$recipientUsername}<br />Password: "
"{$password}</p><p>Grazie,</p>{$signature}"

msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
msgstr "Nuova pubblicazione: {$issueIdentification} per {$contextName}"

msgid "emails.issuePublishNotify.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>Siamo lieti di comunicarLe che è stato "
"pubblicato il nuovo <a href=\"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> di "
"{$contextName}.  La invitiamo gentilmente a consultare la pubblicazione e a "
"condividerla con la Sua comunità di riferimento.</p><p>Siamo particolarmente "
"grati agli autori, ai valutatori e ai curatori per i loro preziosi "
"contributi, e ai nostri lettori per l'interesse nei confronti della nostra "
"rivista.</p><p>Con i più cordiali saluti,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorAssign.subject"
msgstr "Assegnazione di una proposta editoriale {$contextName}"

msgid "emails.editorAssign.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>La seguente proposta Le è stata assegnata "
"per il processo editoriale:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>ualora dovesse "
"ritenere a proposta sia rilevante per {$contextName}, potrà inoltrarla alla "
"fase di revisione selezionando \"Invia alla revisione\" e, successivamente, "
"potrà assegnare i revisori utilizzando il tasto \"Aggiungi revisore\".</"
"p><p>Se la proposta non dovesse essere a Suo giudizio appropriata per questa "
"rivista, La preghiamo di rifiutarla.</p><p>Grazie in anticipo.</"
"p><p>Cordiali saluti,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.editorAssignReview.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>La seguente proposta Le è stata assegnata "
"per una supervisione del processo di revisione tra pari.</p><p><a href=\""
"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Effettui "
"gentilmente il login per <a href=\"{$submissionUrl}\">visualizzare la "
"proposta</a> e per assegnare revisori qualificati. È possibile assegnare un "
"revisore facendo clic su \"Aggiungi revisore\".</p><p>Grazie in anticipo.</"
"p><p>Cordiali saluti,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorAssignProduction.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>La seguente proposta editoriale Le è "
"stata assegnata per la fase di produzione</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Effettui "
"gentilmente l'accesso per <a href=\"{$submissionUrl}\">visualizzare la "
"proposta</a>. Quando i file pronti per la produzione saranno disponibili, li "
"carichi cortesemente nella sezione <strong>Pubblicazione > Gabbie</strong>. "
"Quindi segnali il lavoro pronto la pubblicazione facendo clic sul pulsante "
"<strong>Programma per la pubblicazione</strong>.</p><p>Grazie in anticipo.</"
"p><p>Cordiali saluti,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewRequest.subject"
msgstr "Proposta di revisione"

msgid "emails.reviewRequest.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>Ritengo che Lei sarebbe un eccellente "
"revisore per una proposta editoriale che è stata sottoposta a {$contextName}"
". Il titolo e l'abstract della proposta sono riportati qui di seguito; spero "
"che potrà prendere in considerazione l'idea di svolgere questo importante "
"compito per noi.</p><p>In caso di Sua disponibilità, la scadenza per la "
"revisione è fissata al {$reviewDueDate}. È possibile visualizzare la "
"proposta, caricare i file di revisione e inviare la propria revisione "
"accedendo al sito della rivista e seguendo i passaggi indicati nel link "
"sottostante.</p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Per "
"cortesia <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">accetti o declini</a> la "
"proposta di revisione entro il <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Non esiti a "
"contattarci per qualsiasi domanda sull'invio o sul processo di revisione.</"
"p><p>Grazie per aver preso in considerazione questa richiesta e per la "
"preziosa collaborazione.</p><p>Cordiali saluti,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
msgstr "Può effettuare una revisione per la nostra rivista?"

msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>Questa e-mail è un promemoria automatico "
"da parte di {$contextName} in merito alla richiesta di revisione del "
"contributo \"{$submissionTitle}.\"</p><p>Riceve questa e-mail perché non "
"abbiamo ancora raccolto una conferma da parte Sua che indichi se potrà "
"essere in grado o meno di effettuare la revisione proposta .</p><p>La "
"preghiamo di comunicarci la Sua eventuale disponibilità circa la possibilità "
"di accettare o di rifiutare tale proposta utilizzando la nostra piattaforma "
"editoriale.</p><p>Qualora fosse in grado di effettuare la revisione, la "
"scadenza è fissata al {$reviewDueDate}. È possibile seguire le fasi di "
"revisione per visualizzare il contributo, per caricare i file di revisione e "
"per inviare i propri commenti di revisione.</p><p><a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\""
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>Per "
"ogni necessità, non esiti a contattarci.</p><p>Grazie per la preziosa "
"collaborazione.</p><p>Con i più cordiali saluti,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
msgstr "Richiesta di ulteriore revisione per una proposta già valutata"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>Grazie per la Sua cortese valutazione di "
"<a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a>. A seguito delle "
"considerazioni formulate, sono stati ricevuti riscontri e una nuova versione "
"della proposta editoriale. Saremmo dunque grati se potesse effettuare una "
"nuova e ulteriore valutazione per questa proposta editoriale.</p><p>In caso "
"di disponibilità, Le saremmo grati se potesse comunicare la Sua valutazione "
"entro il {$reviewDueDate}. Le ricordiamo che potrà accedere al <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">processo editoriale</a>per visualizzare la "
"proposta, caricare nuovi file di revisione, e sottoporre i Suoi eventuali "
"commenti.<p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Abstract</b></p>{$submissionAbstract}<p>La "
"preghiamo dunque di <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">accettare o "
"declinare</a> la revisione entro il <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Per "
"ogni esigenza o necessità, non esiti a contattarci.</p><p>Grazie infinite, e "
"con i più cordiali saluti,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewCancel.subject"
msgstr "Cancellazione della richiesta di revisione"

msgid "emails.reviewCancel.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>Di recente Le abbiamo chiesto di "
"esaminare una proposta per {$contextName}. Abbiamo tuttavia deciso di "
"annullare tale la richiesta di revisione per il contributo "
"{$submissionTitle}.</p><p>Ci scusiamo per l'inconveniente e speriamo di "
"poterLa contattare in futuro per nuove occasioni di collaborazione.</"
"p><p>Per ogni quesito o necessità, non esiti a contattarci. Grazie e "
"cordiali saluti,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewReinstate.subject"
msgstr "È ancora disponibile per la revisione per {$contextName}?"

msgid "emails.reviewReinstate.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>La contattiamo perché avevamo di recente "
"annullato la nostra richiesta di revisione per la proposta {$submissionTitle}"
", per {$contextName}. Tuttavia, abbiamo ora riveduto tale decisione e "
"speriamo vivamente che Lei possa ancora effettuare la revisione.</"
"p><p>Qualora possa contribuire alla revisione di questa proposta editoriale, "
"potrà <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">effettuare l'accesso</a> per "
"visualizzare la proposta, per caricare i file di revisione e per inviare le "
"richieste.</p><p>Per ogni quesito, non esiti a contattarci.</p><p>Cordiali "
"saluti,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewDecline.subject"
msgstr "Rifiuto dell'incarico di revisione"

msgid "emails.reviewDecline.body"
msgstr ""
"Gentili Editor,<br />\n"
"<br />\n"
"Sono spiacente di comunicarVi che non posso attualmente accogliere la "
"proposta di valutazione della proposta &quot;{$submissionTitle}&quot; per "
"{$contextName}. Nella speranza di future occasioni di collaborazione, porgo "
"cordiali saluti,<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

msgid "emails.reviewRemind.subject"
msgstr "Promemoria per il completamento di una revisione"

msgid "emails.reviewRemind.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>Ci permettiamo di sottoporre gentilmente "
"alla Sua attenzione un promemoria relativo alla richiesta di revisione della "
"proposta editoriale, \"{$submissionTitle},\" for {$contextName}. Avremmo "
"necessità di ricevere la sua revisione entro il {$reviewDueDate} e saremmo "
"lieti di conoscere la Sua opinione non appena potrà comunicarcela.</p><p>Le "
"ricordiamo che può <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">effettuare l'accesso</"
"a> e seguire la procedura di revisione per visualizzare la proposta, per "
"caricare i file di revisione e per inviare i commenti di revisione.</"
"p><p>Qualora necessitasse di una proroga, non esiti a contattarci</"
"p><p>Grazie in anticipo per la preziosa collaborazione, e con i più cordiali "
"saluti,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
msgstr "Promemoria per il completamento di una revisione"

msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>Questa e-mail è un promemoria automatico "
"da parte di {$contextName} per la richiesta di revisione della proposta "
"editoriale, \"{$submissionTitle}\".</p><p> Avremmo necessità di ricevere la "
"sua revisione entro il {$reviewDueDate} e saremmo lieti di conoscere la Sua "
"opinione non appena potrà comunicarcela.</p><p>Le ricordiamo che può <a href="
"\"{$reviewAssignmentUrl}\">effettuare l'accesso</a> e seguire la procedura "
"di revisione per visualizzare la proposta, per caricare i file di revisione "
"e per inviare i commenti di revisione.</p><p>Qualora necessitasse di una "
"proroga, non esiti a contattarci</p><p>Grazie in anticipo per la preziosa "
"collaborazione, e con i più cordiali saluti,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
msgstr ""
"La Sua proposta è stata accettata per la pubblicazione su {$contextName}"

msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>Siamo lieti di comunicarLe che la Sua "
"proposta editoriale è stata ritenuta idonea alla pubblicazione senza "
"necessità di ulteriori revisioni. Dopo attenta valutazione, abbiamo infatti "
"rinvenuto che la Sua proposta, {$submissionTitle}, soddisfi pienamente le "
"nostre aspettative. Siamo pertanto entusiasti di poter pubblicare il Suo "
"lavoro su {$contextName} e La ringraziamo per aver scelto la nostra rivista "
"come sede di pubblicazione.</p><p>Il contributo sarà dunque pubblicato in un "
"futuro numero di {$contextName} e La preghiamo di considerare tale e-mail "
"come conferma. Siamo consapevoli dell'impegnativo lavoro necessario ai fini "
"di ogni proposta editoriale di successo e pertanto desideriamo "
"complimentarci per aver ottenuto tale risultato .</p><p>Il Suo contributo "
"sarà ora sottoposto a un processo di copy-editing e sarà formattato ai fini "
"della pubblicazione.</p><p>Riceverà entro breve, a tal proposito, ulteriori "
"indicazioni.</p><p>In caso di necessità o quesiti, non esiti a contattarci "
"tramite la Sua area di<a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">gestione delle "
"proposte</a>.</p><p>Con i più cordiali saluti,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
msgstr "Il Suo contributo è stato assegnato per la fase di copy-editing"

msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p>\n"
"<p>Abbiamo il piacere di informarLa che il Suo contributo {$submissionTitle} "
"è stato accettato senza necessità del processo di revisione fra pari. Siamo "
"pertanto lieti di poter pubblicare il Suo contributo in {$contextName} e La "
"ringraziamo per avere scelto la nostra rivista.</p>\n"
"<p>Il contributo sarà dunque pubblicato in un futuro numero di {$contextName}"
" e La preghiamo di considerare tale e-mail già valida come conferma in tal "
"senso. Siamo consapevoli dell'impegnativo lavoro necessario ai fini di ogni "
"proposta editoriale di successo e pertanto desideriamo complimentarci per "
"aver ottenuto tale risultato .</p><p>Il Suo contributo sarà entro breve "
"assegnato per il lavoro di copy-editing e di formazione ai fini della "
"pubblicazione.</p><p>Riceverà entro breve, a tal proposito, ulteriori "
"indicazioni.</p><p>In caso di necessità o quesiti, non esiti a contattarci "
"tramite la Sua area di<a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">gestione delle "
"proposte</a>.</p><p>Con i più cordiali saluti,</p>{$signature}\n"

msgid "emails.layoutRequest.subject"
msgstr ""
"La proposta {$submissionId} è stata accettata da {$contextAcronym} ed è "
"pronta per le bozze"

msgid "emails.layoutRequest.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>Un nuovo contributo è pronto per "
"l'impaginazione:</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — "
"{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>Clicchi gentilmente "
"sul link sopra riportato.</li><li>Scarichi i file di produzione e li usi per "
"creare i file impaginati in accordo con gli standard della rivista.</"
"li><li>Carichi i file nella sezione di Pubblicazione della proposta "
"editoriale.</li><li>Usi la funzione di \"Discussione\" per poter notificare "
"agli editor della rivista che i file sono pronti.</li></ol><p>Qualora non "
"potesse assumere tale lavoro, o in caso di ulteriori esigenze, non esiti a "
"contattarci. Grazie per la preziosa collaborazione</p><p>Cordiali "
"saluti,</p>{$signature}"

msgid "emails.layoutComplete.subject"
msgstr "Bozze complete"

msgid "emails.layoutComplete.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>La presente per comunicarLe che Le bozze "
"del seguente contributo sono state preparate e sono ora pronte per la "
"revisione finale.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</"
"a><br />{$contextName}</p><p>Per ogni quesito o necessità, non esiti a "
"contattarci.</p><p>Cordiali saluti,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.emailLink.subject"
msgstr "Articolo di possibile interesse"

msgid "emails.emailLink.body"
msgstr ""
"Ritengo possa interessarLe l'articolo &quot;{$submissionTitle}&quot; di "
"{$authors}, pubblicato nel vol {$volume}, n. {$number} ({$year}) di "
"{$contextName}, e disponibile al seguente indirizzo "
"&quot;{$submissionUrl}&quot;."

msgid "emails.emailLink.description"
msgstr ""
"Questo modello di email fornisce ad un utente registrato l'opportunità di "
"inviare informazioni su un articolo a qualcuno che potrebbe essere "
"interessato. E' disponibile via utility di lettura e e deve essere abilitata "
"dall'amministratore della rivista nella pagina di amministrazione delle "
"utility di lettura."

msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
msgstr "Notifica di sottoscrizione"

msgid "emails.subscriptionNotify.body"
msgstr ""
"Gentile {$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"La Sua registrazione a {$contextName} è stata attivata con le seguenti "
"caratteristiche:<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Per accedere al contenuto riservato agli abbonati, effettui semplicemente "
"l'accesso al sistema con il Suo username, &quot;{$recipientUsername}&quot;"
".<br />\n"
"<br />\n"
"Una volta effettuato l'accesso potrà modificare in ogni momento i dettagli "
"del profilo e la password.<br />\n"
"<br />\n"
"Gli utenti istituzionali vengono riconosciuti automaticamente dal "
"sistema.<br />\n"
"<br />\n"
"Per qualsiasi domanda non esiti a contattarci.<br />\n"
"<br />\n"
"Cordiali saluti, <br />{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.openAccessNotify.subject"
msgstr ""
"Nuovo fascicolo ad accesso aperto: {$issueIdentification} di {$contextName}"

msgid "emails.openAccessNotify.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>Siamo lieti di informarLa che <a href=\""
"{$issueUrl}\">{$issueIdentification}</a> di {$contextName} è ora disponibile "
"in modalità ad accesso aperto.  Non è più richiesto alcun abbonamento per "
"poter accedere a tale rivista.</p><p>Grazie per la sua cortese attenzione, e "
"con i più cordiali saluti,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
msgstr "Avviso di scadenza dell'abbonamento"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
msgstr ""
"Gentile {$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Il suo abbonamento a {$contextName} sta per scadere.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Data di scadenza: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Per continuare ad accedere a questa rivista, si rechi sul sito e rinnovi "
"l'abbonamento. Per l'accesso utilizzi la sua username, "
"&quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Per qualsiasi domanda e ulteriore informazione, non esiti a contattarci.<br "
"/>\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
msgstr "Abbonamento scaduto"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
msgstr ""
"Gentile {$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Il suo abbonamento a {$contextName} è scaduto.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Data di scadenza: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Per rinnovare l'abbonamento, si rechi sul nostro sito. Per l'accesso "
"utilizzi la sua username, &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Per qualsiasi domanda e ulteriore informazione, non esiti a contattarmi.<br /"
">\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
msgstr "Abbonamento scaduto (ultimo avviso)"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
msgstr ""
"Gentile {$recipientName}:<br />\n"
"<br />\n"
"Il Suo abbonamento a {$contextName} è scaduto.<br />\n"
"Questo è l'ultimo promemoria che Le sarà inviato via e-mail.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Data di scadenza: {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Per rinnovare l'abbonamento visiti il sito della rivista. Per l'accesso "
"utilizzi il suo username &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Per qualsiasi domanda e ulteriore informazione, non esiti a contattarci.<br "
"/>\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
msgstr "Acquisto di un abbonamento individuale"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
msgstr ""
"Un abbonamento individuale è stato acquistato per {$contextName} con i "
"seguenti dettagli.<br />\n"
"<br />\n"
"Tipologia di abbonamento:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"User:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Informazioni sulla sottoscrizione (se sono state fornite):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Per visualizzare o modificare questo abbonamento, utilizzare il seguente "
"URL.<br />\n"
"<br />\n"
"Subscription URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
msgstr "Acquisto di un abbonamento istituzionale"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
msgstr ""
"È stato acquistato un abbonamento istituzionale a {$contextName} con i "
"dettagli indicati sotto. Per attivare l'abbonamento, utilizzare il link "
"fornito sotto e selezionare lo status 'Attivo' per tale abbonamento.<br />\n"
"<br />\n"
"Tipologia di abbonamento::<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Instituzione:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Dominio (se indicato):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"Indirizzi IP (se indicati):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Persona di contatto:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Tipologia di membership (se indicata):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Per vedere o modificare i dettagli, andare alla pagina:<br />\n"
"<br />\n"
"Subscription URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
msgstr "Rinnovo dell'abbonamento individuale"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
msgstr ""
"È stato rinnovato un abbonamento individuale a {$contextName} con i seguenti "
"dettagli.<br />\n"
"<br />\n"
"Tipologia di abbonamento:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Utente:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Membership (se indicata):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Per vedere o modificare i dettagli dell'abbonamento, andare alla seguente "
"pagina:<br />\n"
"<br />\n"
"Subscription URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
msgstr "Rinnovo dell'abbonamento istituzionale"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
msgstr ""
"È stato rinnovato online un abbonamento istituzionale a {$contextName} con i "
"seguenti dettagli.<br />\n"
"<br />\n"
"Tipologia di abbonamento:<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Instituzione:<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Dominio (se fornito):<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"Indirizzi IP (se indicati):<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Persona di contatto:<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Membership (se indicata):<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Per vedere o modificare i dettagli, andare alla seguente pagina:<br />\n"
"<br />\n"
"Subscription URL: {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
msgstr "Caricamento della versione revisionata"

msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>L'autore ha caricato la revisione della "
"sua proposta editoriale, <b>{$authorsShort} — {$submissionTitle}</b>. <p>In "
"quanto editor assegnato, Le saremmo grati se potesse effettuare il login, <a "
"href=\"{$submissionUrl}\">visualizzare le revisioni</a> e infine decidere "
"sull'accettazione, sul rifiuto, o sull'eventuale invio della proposta a "
"ulteriori richieste di revisioni.</p><br><br>—<br>Questo è un messaggio "
"automatico da <a href=\"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
msgstr "Attività editoriali per {$month}, {$year}"

msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
msgstr ""
"\n"
"Gentile {$recipientName}, <br />\n"
"<br />\n"
"Il riepilogo della sua rivista per il mese di {$month}, {$year} è ora "
"disponibile. Di seguito sono indicate le statistiche principali:<br />\n"
"<ul>\n"
"\t<li>nuove proposte ricevute: {$newSubmissions}</li>\n"
"\t<li>proposte rifiutate: {$declinedSubmissions}</li>\n"
"\t<li>proposte accettate: {$acceptedSubmissions}</li>\n"
"\t<li>contributi totali presenti nel sistema: {$totalSubmissions}</li>\n"
"</ul>\n"
"Acceda al sito web per consultare maggiori dettagli relativi alle <a href=\""
"{$editorialStatsLink}\">statistiche editoriali</a> e <a href=\""
"{$publicationStatsLink}\">ai dati relativi ai contributi pubblicati</a>. Una "
"copia completa del riepilogo mensile è inviata in allegato.<br />\n"
"<br />\n"
"Cordiali saluti,<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.announcement.subject"
msgstr "{$announcementTitle}"

msgid "emails.announcement.body"
msgstr ""
"<b>{$announcementTitle}</b><br />\n"
"<br />\n"
"{$announcementSummary}<br />\n"
"<br />\n"
"Visiti il nostro sito per leggere <a href=\"{$announcementUrl}\""
">l'informazione completa</a>."

msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
msgstr "Notifica di richiesta di pagamento"

msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
msgstr ""
"<p>Gentile {$recipientName},</p><p>Congratulazioni per l'accettazione della "
"Sua proposta, {$submissionTitle}, a {$contextName}. Ora che la proposta è "
"stata accettata, vorremmo domandare se potesse procedere al pagamento delle "
"tariffe di pubblicazione. </p><p>Questa tariffa copre i costi di produzione "
"necessari per il raggiungimento della pubblicazione. Al fine di poter "
"effettuare il pagamento, visiti la seguente pagina <a href=\""
"{$queuedPaymentUrl}\">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p>Per ulteriori "
"informazioni, visiti le nostre <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\">linee "
"guide per le proposte editoriali</a>.</p>"

msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Questo è un messaggio automatico da<a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>."

#~ msgid "emails.submissionUnsuitable.subject"
#~ msgstr "Proposta non idonea"

#~ msgid "emails.submissionUnsuitable.body"
#~ msgstr ""
#~ "Gentilissimo {$authors}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Una revisione iniziale di &quot;{$submissionTitle}&quot; ha rilevato che "
#~ "questa proposta non rientra nello scopo e nel focus di {$contextName}. Le "
#~ "suggerisco di consultare meglio la sezione delle informazioni della "
#~ "rivista, per saperne di più sul genere di contributi che pubblichiamo."
#~ "<br />\n"
#~ "Può comunque considerare di proporre il lavoro ad altra rivista più "
#~ "idonea.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.submissionUnsuitable.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questa email viene inviata quando una proposta viene ritenuta non idonea "
#~ "per la rivista."

#~ msgid "emails.submissionComment.subject"
#~ msgstr "Commento alla submission "

#~ msgid "emails.submissionComment.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$name}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$commentName} ha aggiunto un commento alla submission, &quot;"
#~ "{$submissionTitle}&quot; in {$contextName}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$comments}"

#~ msgid "emails.submissionComment.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questa email notifica a varie persone coinvolte nel processo editoriale "
#~ "di una submission  che è stato aggiunto un nuovo commento."

#~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.subject"
#~ msgstr "Decisione su \"{$submissionTitle}\""

#~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.body"
#~ msgstr ""
#~ "Gentile revisore di {$contextName},<br />\n"
#~ "ti comunico la decisione e i suggerimenti che abbiamo inviato all'autore "
#~ "della proposta &quot;{$submissionTitle}&quot;.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Grazie ancora per il tuo contributo.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "======<br />\n"
#~ "{$comments}"

#~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questa email notifica ai revisori di una submission che il processo di "
#~ "revisione è stato completato. Include informazioni sull'articolo e le "
#~ "decisioni raggiunte, e ringrazia i revisori per i loro contributi."

#, fuzzy
#~ msgid "emails.layoutAck.subject"
#~ msgstr "Ringraziamenti layout"

#~ msgid "emails.layoutAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$recipientName}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Grazie per aver preparato l'impaginato de manoscritto &quot;"
#~ "{$submissionTitle}&quot; per {$contextName}.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.layoutAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questa email dal section editor al layout editor riconosce il "
#~ "completamento del processo di layout e ringrazia il curatore di layout "
#~ "per il contributo."

#~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.subject"
#~ msgstr "Correzione bozze dell'autore"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$authors}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "E' necessario correggere le bozze del tuo contributo &quot;"
#~ "{$submissionTitle}&quot;. Puoi farlo seguendo queste istruzioni:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "1. Clicca sulla URL del manoscritto indicata sotto<br />\n"
#~ "2. Entra nella rivista e leggi le istruzioni per la correzione delle "
#~ "bozze<br />\n"
#~ "3. Clicca su 'Vedi bozza'<br />\n"
#~ "4. Inserisci le correzioni, limitandoti a quelle tipografiche e al "
#~ "formato, nelle Correzioni della bozza', indicando per ciascuna il numero "
#~ "di pagina e di riga alle quali si riferiscono<br />\n"
#~ "5. Salva le modifiche.<br />\n"
#~ "6. Invia all'editor il messaggio COMPLETATO.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "URL del contributo: {$submissionUrl}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questa mail viene inviata dall'editor all'autore per informarlo che è "
#~ "necessario correggere le bozze del suo contributo. Fornisce informazioni "
#~ "sulla procedura."

#~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.subject"
#~ msgstr "Correzione bozze dell'autore completata"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$recipientName}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Ho completato la correzione delle bozze del mio manoscritto, &quot;"
#~ "{$submissionTitle},&quot; for {$contextName}.<br />\n"
#~ "{$authors}"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.subject"
#~ msgstr "Ringraziamenti correzione delle bozze (Autore)"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$authors}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Grazie per aver corretto le bozze dell'articolo, &quot;{$submissionTitle},"
#~ "&quot; in {$contextName}.<br />\n"
#~ "Aspettiamo solo di pubblicare il lavoro a breve.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Se sottoscrivi il nostro servizio notifiche, riceverai una email non "
#~ "appena il fascicolo verrà pubblicato. Per qualsiasi domanda, contattami "
#~ "liberamente.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questa email dal section editor all'autore riconosce il completamento del "
#~ "processo iniziale di correzione di bozze e ringrazia per il contributo."

#~ msgid "emails.proofreadRequest.subject"
#~ msgstr "Richiesta correzione di bozze"

#~ msgid "emails.proofreadRequest.body"
#~ msgstr ""
#~ "Gentile {$proofreaderName},<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Vorrei chiederti di corregere le bozze per l'articolo, &quot;"
#~ "{$submissionTitle},&quot; per {$contextName}, seguendo queste indicazioni:"
#~ "<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "1. Clicca sulla URL del manoscritto<br />\n"
#~ "2. Entra nella rivista e leggi le istruzioni per la correzione delle "
#~ "bozze<br />\n"
#~ "3. Clicca su 'Vedi bozza' e correggi le bozze nei vari eventuali "
#~ "formati<br />\n"
#~ "4. Inserisci le correzioni, limitandoti a quelle tipografiche e al "
#~ "formato, in 'Correzioni delle bozze', indicando per ciascuna il numero di "
#~ "pagina e di riga<br />\n"
#~ "5. Salva le modifiche<br />\n"
#~ "6. Invia all'editor comunicazione di aver completato l'incarico.<br />\n"
#~ "URL manoscritto: {$submissionUrl}<br />\n"
#~ "Username: {$proofreaderUsername}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Se non puoi prendere in carico il lavoro in questo periodo o hai qualche "
#~ "domanda, ti prego di contattarmi.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Grazie per il tuo contributo,<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadRequest.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questa email dal section editor al correttore di bozze richiede che "
#~ "facciano la correzione delle bozze di un articolo. Fornisce informazioni "
#~ "sull'articolo e su come accedervi."

#~ msgid "emails.proofreadComplete.subject"
#~ msgstr "Correzione delle bozze completata"

#~ msgid "emails.proofreadComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$recipientName}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Ho completato la correzione delle bozze del contributo &quot;"
#~ "{$submissionTitle},&quot; per {$contextName}.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$proofreaderName}"

#~ msgid "emails.proofreadComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questa email dal correttore di bozze al section editor notifica che il "
#~ "correttore di bozze ha completato il processo di correzione."

#~ msgid "emails.proofreadAck.subject"
#~ msgstr "Ringraziamenti correzione di bozze"

#~ msgid "emails.proofreadAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$proofreaderName}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Grazie per la correzione delle bozze per il manoscritto, &quot;"
#~ "{$submissionTitle},&quot; per {$contextName}. Questo lavoro da un "
#~ "contributo importante alla qualità della rivista.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questa email dal section editor al correttore di bozze conferma il "
#~ "completamento del processo di correzione do bozze e ringrazia per il "
#~ "contributo."

#~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.subject"
#~ msgstr "Modifica alle bozze completata"

#~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$recipientName}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Le bozze dell'articolo &quot;{$submissionTitle},&quot; per {$contextName} "
#~ "sono state corrette.<br />\n"
#~ "L'articolo è ora pronto per essere pubblicato.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$recipientName}"

#~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questa email dal curatore del layout informa che la fase finale di "
#~ "correzione delle bozze è stata completata e l'articolo è pronto per "
#~ "essere pubblicato."

#~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.subject"
#~ msgstr "Ringraziamenti modifica delle bozze"

#~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$recipientName}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Grazie per aver completato la correzione delle bozze associate al "
#~ "manoscritto, &quot;{$submissionTitle},&quot; per {$contextName}.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questa email dal section editor al layout editor riconosce il "
#~ "completamento della fase finale della correzione delle bozze e ringrazia "
#~ "per il contributo."

#~ msgid "emails.notificationMaillist.subject"
#~ msgstr "Nuova notifica da {$siteTitle}"

#~ msgid "emails.notificationMaillist.body"
#~ msgstr ""
#~ "Hai ricevuto una notifica da  {$siteTitle}:<br />\n"
#~ "--<br />\n"
#~ "{$notificationContents}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Link: {$url}<br />\n"
#~ "--<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Se non vuoi ricevere altre notifiche, vai alla pagina {$unsubscribeLink} "
#~ "per cancellarti.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.notificationMaillist.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questa mail è inviata agli utenti non registrati alla lista di notifiche."

#~ msgid "emails.notificationMaillistWelcome.subject"
#~ msgstr "Benvenuto nella mailing list di {$siteTitle}!"

#~ msgid "emails.notificationMaillistWelcome.body"
#~ msgstr ""
#~ "Hai chiesto di ricevere notifiche da {$siteTitle}.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Clicca su questo link per confermare e aggiungere il tuo indirizzo nella "
#~ "lista di distribuzione: {$confirmLink}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Se non vuoi ricevere email di notifica, vai alla pagina "
#~ "{$unsubscribeLink} per cancellarti.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.notificationMaillistWelcome.description"
#~ msgstr ""
#~ "Questo messaggio viene inviato a utenti che si sono appena registrati per "
#~ "ricevere le notifiche."

#~ msgid "emails.editorDecisionBackToSubmission.body"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Gentilissimo {$recipientName},</p>\n"
#~ "<p>il suo contributo, {$submissionTitle}, è nuovamente alla fase di "
#~ "sottomissione. Un editor provvederà ad una nuova valutazione prima della "
#~ "fase di revisione. </p>\n"
#~ "<p>Questo passaggio potrebbe rendersi necessario nel caso in cui la "
#~ "decisione di iniziare la peer review sia stata effettuata per errore, "
#~ "senza avere effettuato la valutazione editoriale iniziale. Ci scusiamo "
#~ "per il disagio causato da questo passaggio. </p>\n"
#~ "<p>Sarà nostra cura contattarla se vi fosse qualsiasi necessità.</p>\n"
#~ "<p>Per qualsiasi chiarimento la preghiamo di contattarci attraverso la "
#~ "sua <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">dashboard</a>.</p>\n"
#~ "<p>Cordialmente,</p>\n"
#~ "<p>{$signature}</p>\n"

#~ msgid "emails.editorDecisionBackToSubmission.subject"
#~ msgstr "Il suo contributo è stato reinviato all'Editor"

#~ msgid "emails.editorDecisionBackToCopyediting.body"
#~ msgstr ""
#~ "<p>Gentilissimo {$recipientName},</p>\n"
#~ "<p>il suo contributo, {$submissionTitle}, è stato reinviato al "
#~ "copyediting. Verrà nuovamente riletto e formattato per prepararlo per la "
#~ "pubblicazione. </p>\n"
#~ "<p>Il suo contributo è di prossima uscita in {$contextName}. Non è ancora "
#~ "possibile procedere con le bozze in quanto sono necessarie alcune "
#~ "modifiche prima della pubblicazione. </p>\n"
#~ "<p>Sarà nostra premura contattarla se saranno necessarie ulteriori "
#~ "informazioni da parte sua. </p>\n"
#~ "<p>Per qualsiasi informazioni la preghiamo di visitare la sua <a href="
#~ "\"{$authorSubmissionUrl}\">dashboard</a>.</p>\n"
#~ "<p>Con i più cordiali saluti,</p>\n"
#~ "<p>{$signature}</p>\n"

#~ msgid "emails.editorDecisionBackToCopyediting.subject"
#~ msgstr "La vostra proposta è stata re-invitat al copyediting"