HOME


Mini Shell 1.0
DIR: /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/locale/fr_FR/
Upload File :
Current File : /home/dhnidqcz/journal.africaprag.org/locale/fr_FR/emails.po
# Rodolphe Lemétayer <[email protected]>, 2024.
# Germán Huélamo Bautista <[email protected]>, 2024.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-12-02T16:17:17-08:00\n"
"PO-Revision-Date: 2024-07-27 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Germán Huélamo Bautista <[email protected]>\n"
"Language-Team: French <http://translate.pkp.sfu.ca/projects/ojs/emails/fr_FR/"
">\n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"

msgid "emails.passwordResetConfirm.subject"
msgstr "Confirmation de la réinitialisation du mot de passe"

msgid "emails.passwordResetConfirm.body"
msgstr ""
"Nous avons reçu une demande concernant la réinitialisation de votre mot de "
"passe pour le site Web {$siteTitle}.<br />\n"
"<br />\n"
"Si vous n'avez pas fait cette demande, veuillez ne pas tenir compte du "
"présent message, votre mot de passe restera le même. Si vous voulez "
"réinitialiser votre mot de passe, cliquer sur l'URL et un nouveau mot de "
"passe vous sera envoyé par courriel sous peu.<br />\n"
"<br />\n"
"Réinitialisation du mot de passe : {$passwordResetUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"{$siteContactName}"

msgid "emails.userRegister.subject"
msgstr "Inscription d'un nouvel utilisateur"

msgid "emails.userRegister.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"Vous êtes désormais inscrit en tant qu'utilisateur pour {$contextName}. "
"Veuillez conserver précieusement votre nom d'utilisateur et votre mot de "
"passe. Vous en aurez besoin pour toutes vos interactions avec la revue. À "
"n'importe quel moment, vous pouvez demander à être retiré de la liste des "
"utilisateurs de la revue en me contactant.<br />\n"
"<br />\n"
"Nom d'utilisateur : {$recipientUsername}<br />\n"
"Mot de passe : {$password}<br />\n"
"<br />\n"
"Merci,<br />\n"
"{$signature}"

msgid "emails.userValidateContext.subject"
msgstr "Valider votre compte"

msgid "emails.userValidateContext.body"
msgstr ""
"{$recipientName}<br />\n"
"<br />\n"
"Vous avez créé un compte avec {$contextName}, mais avant de pouvoir "
"commencer à l'utiliser, vous devez valider votre courriel. Pour ce faire, "
"suivre simplement le lien ci-dessous :<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Merci,<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.userValidateSite.subject"
msgstr "Valider votre compte"

msgid "emails.userValidateSite.body"
msgstr ""
"{$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"Vous avez créé un compte dans {$siteTitle}. Avant de pouvoir commencer à "
"l'utiliser, il nous faut d'abord valider votre adresse de courriel. Pour ce "
"faire, vous n'avez qu'à suivre le lien ci-dessous :<br />\n"
"<br />\n"
"{$activateUrl}<br />\n"
"<br />\n"
"Merci,<br />\n"
"{$siteSignature}"

msgid "emails.reviewerRegister.subject"
msgstr "Inscription en tant que rapporteur de {$contextName}"

msgid "emails.reviewerRegister.body"
msgstr ""
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Compte tenu de votre expertise, nous "
"avons pris l'initiative d'inscrire votre nom dans la base de données des "
"évaluateurs-trices de la revue {$contextName}. Cela ne vous engage d'aucune "
"façon, mais nous permet simplement de solliciter vos services pour "
"l'évaluation d'une soumission. Si vous êtes invité-e à effectuer une "
"évaluation, vous recevrez le titre et le résumé de l'article en question, et "
"serez toujours libre d'accepter ou de refuser une telle invitation. À tout "
"moment, il vous est également possible de demander à ce que votre nom soit "
"retiré de la liste des évaluateurs-trices.</p><p>Nous vous acheminons un nom "
"d'utilisateur-trice et un mot de passe, car tous deux sont requis pour tout "
"échange avec la revue via son site Web. Vous pouvez, par exemple, si vous le "
"souhaitez, effectuer la mise à jour de votre profil, y compris vos domaines "
"d'intérêt en matière d'évaluation.</p><p>Nom d'utilisateur-trice : "
"{$recipientUsername}<br />Mot de passe : "
"{$password}</p><p>Merci,</p>{$signature}"

msgid "emails.issuePublishNotify.subject"
msgstr ""
"Parution du dernier numéro : {$issueIdentification} de la revue "
"{$contextName}"

msgid "emails.issuePublishNotify.body"
msgstr ""
"<p>Chers-ères lecteurs-trices,</p><p>La revue {$contextName} a le plaisir de "
"vous annoncer la publication de son dernier numéro :  <a href=\"{$issueUrl}\""
">{$issueIdentification}</a>. Nous vous invitons à lire et partager son "
"contenu avec votre collègues et communauté académique.</p><p>Nous remercions "
"vivement nos auteurs-trices, réviseurs-es et rédacteurs-trices pour leurs "
"précieuses contributions à cet ouvrage, ainsi que nos lecteurs-trices pour "
"leur intérêt constant.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorAssign.subject"
msgstr ""
"Vous avez été assigné.e en tant que rédacteur.trice d'une soumission de la "
"revue {$contextName}"

msgid "emails.editorAssign.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>La soumission suivante vous a été assignée pour "
"le suivi du processus éditorial.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}<p>Si vous jugez la "
"soumission pertinente pour la revue {$contextName}, veuillez la transmettre "
"à l'étape d'évaluation en sélectionnant « Envoyer en évaluation» et en "
"désignant des évaluateur.trice.s en cliquant sur « Ajouter un.e "
"évaluateur.trice ».</p><p>Si la soumission n'est pas appropriée pour cette "
"revue, veuillez la décliner.</p><p>Je vous remercie "
"d'avance.</p><p>Cordialement,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.editorAssignReview.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>La soumission suivante vous a été assignée pour "
"le processus d'évaluation par les pairs.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}<p>Veuillez vous "
"connecter pour <a href=\"{$submissionUrl}\">voir la soumission</a> et "
"désigner des évaluateur.trice.s qualifié.es. Vous pouvez désigner un.e "
"évaluateur.trice en cliquant sur « Ajouter un.e évaluateur.trice ».</p><p>Je "
"vous remercie d'avance.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorAssignProduction.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>La soumission suivante vous a été assignée pour "
"suivre le processus de production.</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\""
">{$submissionTitle}</a><br "
"/>{$authors}</p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}<p>Veuillez vous "
"connecter pour <a href=\"{$submissionUrl}\">afficher la soumission</a>. Une "
"fois les fichiers prêts pour la production disponibles, les téléverser sous "
"la section <strong>Publication &gt; Épreuves</strong>. Ensuite, planifier la "
"publication en cliquant sur le bouton <strong>Planifier la "
"publication</strong>.</p><p>Merci "
"d'avance.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewRequest.subject"
msgstr "Invitation à évaluer un article"

msgid "emails.reviewRequest.body"
msgstr ""
"<p>Cher {$recipientName},</p><p>Nous pensons que vous seriez un excellent "
"évaluateur pour une soumission à {$contextName}. Le titre et le résumé de la "
"soumission sont ci-dessous, et nous espérons que vous envisagerez de "
"réaliser cette tâche importante pour nous.</p><p>Si vous êtes en mesure "
"d'évaluer cette soumission, votre évaluation est due pour le {$reviewDueDate}"
". Vous pouvez consulter la soumission, télécharger les fichiers d'évaluation "
"et soumettre votre évaluation en vous connectant au site de la revue et en "
"suivant les étapes via le lien ci-dessous.</p><p><a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\""
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}"
"<p>Veuillez <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">accepter ou refuser</a> "
"l'évaluation avant le <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>Vous pouvez nous "
"contacter pour toute question concernant la soumission ou le processus "
"d'évaluation.</p><p>Merci de considérer cette demande. Votre aide est très "
"appréciée.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.subject"
msgstr "Seriez-vous en mesure d'évaluer ce manuscrit pour nous ?"

msgid "emails.reviewResponseOverdueAuto.body"
msgstr ""
"<p>Cher {$recipientName},</p><p>Ce courriel est un rappel automatique de "
"{$contextName} concernant notre demande d'évaluation de la soumission, \""
"{$submissionTitle}.\"</p><p>Vous recevez ce courriel parce que nous n'avons "
"pas encore reçu de confirmation de votre part indiquant si vous êtes en "
"mesure de réaliser l'évaluation de cette soumission.</p><p>Veuillez nous "
"faire savoir si vous êtes en mesure de réaliser cette évaluation en "
"utilisant notre logiciel de gestion des soumissions pour accepter ou refuser "
"cette demande.</p><p>Si vous êtes en mesure d'évaluer cette soumission, "
"votre évaluation est due pour le {$reviewDueDate}. Vous pouvez suivre les "
"étapes d'évaluation pour consulter la soumission, télécharger les fichiers "
"d'évaluation et soumettre vos commentaires.</p><p><a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\""
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}"
"<p>N'hésitez pas à nous contacter pour toute question concernant la "
"soumission ou le processus d'évaluation.</p><p>Merci de considérer cette "
"demande. Votre aide est très "
"appréciée.</p><p>Cordialement,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.subject"
msgstr "Demande d'évaluation d'un article révisé"

msgid "emails.reviewRequestSubsequent.body"
msgstr ""
"<p>Cher {$recipientName},</p><p>Merci pour votre évaluation de <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">{$submissionTitle}</a>. Les auteurs ont pris en "
"compte les commentaires des évaluateurs et ont maintenant soumis une version "
"révisée de leur travail. Nous vous écrivons pour vous demander si vous "
"accepteriez de réaliser un second tour d'évaluation par les pairs pour cette "
"soumission.</p><p>Si vous êtes en mesure d'évaluer cette soumission, votre "
"évaluation est due pour le {$reviewDueDate}. Vous pouvez <a href=\""
"{$reviewAssignmentUrl}\">suivre les étapes d'évaluation</a> pour consulter "
"la soumission, télécharger les fichiers d'évaluation et soumettre vos "
"commentaires.<p><p><a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\""
">{$submissionTitle}</a></p><p><b>Résumé</b></p>{$submissionAbstract}"
"<p>Veuillez <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">accepter ou refuser</a> "
"l'évaluation avant le <b>{$responseDueDate}</b>.</p><p>N'hésitez pas à nous "
"contacter pour toute question concernant la soumission ou le processus "
"d'évaluation.</p><p>Merci de considérer cette demande. Votre aide est très "
"appréciée.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewCancel.subject"
msgstr "Annulation de la demande d'évaluation"

msgid "emails.reviewCancel.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Récemment, nous vous avons demandé d'évaluer une "
"soumission pour {$contextName}. Nous avons décidé d'annuler notre demande "
"que vous évaluiez le manuscrit intitulé « {$submissionTitle} ».</p><p>Nous "
"sommes désolés des inconvénients que cela pourrait vous causer et nous "
"espérons que nous pourrons compter sur votre collaboration pour un autre "
"projet.</p><p>Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous "
"contacter.</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewReinstate.subject"
msgstr ""
"Êtes-vous encore en mesure d'évaluer des travaux pour la revue {$contextName}"
" ?"

msgid "emails.reviewReinstate.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Nous avons récemment annulé notre demande vous "
"demandant d'évaluer la soumission, {$submissionTitle}, pour la revue "
"{$contextName}. Nous sommes revenus sur cette décision et nous espérons que "
"vous êtes toujours en mesure d'effectuer l'évaluation.</p><p>Si vous êtes en "
"mesure d'aider au processus d'évaluation de cette revue, vous pouvez vous <a "
"href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">connecter au site de la revue</a> pour voir "
"la soumission, téléverser les fichiers d'évaluation ainsi que soumettre "
"votre évaluation.</p><p>Si vous avez des questions, n'hésitez pas à nous "
"contacter,</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewDecline.subject"
msgstr "Refus d'évaluation"

msgid "emails.reviewDecline.body"
msgstr ""
"Rédacteurs :<br />\n"
"<br />\n"
"Pour le moment, il m'est impossible d'évaluer la soumission intitulée "
"« {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Je vous remercie d'avoir pensé à "
"moi. N'hésitez pas à communiquer avec moi pour un autre projet.<br />\n"
"<br />\n"
"{$senderName}"

msgid "emails.reviewRemind.subject"
msgstr "Un rappel pour vous demander de bien vouloir terminer votre évaluation"

msgid "emails.reviewRemind.body"
msgstr ""
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Ceci est un petit rappel concernant notre "
"demande d'évaluation de la soumission « {$submissionTitle} » pour la revue "
"{$contextName}. Nous espérions recevoir votre évaluation avant le "
"{$reviewDueDate}. Nous serions heureux de la recevoir dès que possible.</"
"p><p>Vous pouvez vous <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">connecter au site "
"de la revue</a> et suivre les étapes d'évaluation afin de consulter le "
"texte, soumettre votre fichier d'évaluation ainsi que vos commentaires. </"
"p><p>Si vous avez besoin de plus de temps, contactez-nous. Nous vous "
"remercions par avance.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"

msgid "emails.reviewRemindAuto.subject"
msgstr ""
"Un rappel automatique pour vous demander de bien vouloir terminer votre "
"évaluation"

msgid "emails.reviewRemindAuto.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p><p>Ceci est un rappel automatisé de la revue "
"{$contextName} concernant notre demande d'évaluation de la soumission « "
"{$submissionTitle} ». Nous espérions votre évaluation pour le "
"{$reviewDueDate} et nous serons ravis de la recevoir dès que possible.</"
"p><p>S'il vous plait, <a href=\"{$reviewAssignmentUrl}\">connectez-vous à la "
"revue</a> et suivez les étapes d'évaluation afin de consulter le texte et "
"soumettre votre fichier d'évaluation ainsi que vos commentaires.</p><p>Si "
"vous avez besoin d'un délai supplémentaire, n'hésitez pas à nous contacter.</"
"p><p>Nous vous remercions</p><p>Cordialement, </p>{$contextSignature}"

msgid "emails.editorDecisionAccept.subject"
msgstr "Décision du rédacteur"

msgid "emails.editorDecisionAccept.body"
msgstr ""
"<p>Cher {$recipientName},</p><p>Nous avons le plaisir de vous informer que "
"nous avons décidé d'accepter votre soumission sans révision supplémentaire. "
"Après un examen attentif, nous avons trouvé que votre soumission, "
"{$submissionTitle}, répondait ou dépassait nos attentes. Nous sommes ravis "
"de publier votre travail dans {$contextName} et nous vous remercions d'avoir "
"choisi notre revue pour présenter votre travail.</p><p>Votre soumission "
"paraîtra prochainement dans un futur numéro de {$contextName} et vous êtes "
"invité à l'inclure dans votre liste de publications. Nous reconnaissons le "
"travail acharné nécessaire à chaque soumission réussie et nous tenons à vous "
"féliciter pour avoir atteint cette étape.</p><p>Votre soumission va "
"maintenant être soumise à la révision linguistique et à la mise en forme en "
"vue de sa publication.</p><p>Vous recevrez prochainement des instructions "
"supplémentaires.</p><p>Si vous avez des questions, veuillez nous contacter "
"depuis votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de "
"soumission</a>.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"

msgid "emails.editorDecisionSkipReview.subject"
msgstr "Votre soumission a été envoyée à la révision linguistique"

msgid "emails.editorDecisionSkipReview.body"
msgstr ""
"<p>{$recipientName},</p>\n"
"<p>Nous avons le plaisir de vous informer que nous avons décidé d'accepter "
"votre soumission sans processus d'évaluation par les pairs. Nous trouvons "
"que votre soumission, {$submissionTitle}, répond à nos exigences et ne "
"requerrons pas une évaluation par les pairs. Nous sommes enthousiastes à "
"l'idée de publier votre texte dans la revue {$contextName} et voulons vous "
"remercier d'avoir choisi notre revue pour diffuser vos travaux. </p>\n"
"Votre texte sera publié dans un prochain numéro de la revue {$contextName} "
"et vous pouvez l'inclure dès à présent dans votre liste de publications. "
"Nous reconnaissons les efforts nécessaire à toute publication et vous en "
"félicitons. </p>\n"
"<p>Votre texte va faire l'objet d'une révision linguistique et être mise en "
"page avant publication.</p>\n"
"<p>Vous recevrez des instructions sous peu.</p>\n"
"<p>Si vous avez des questions, n'hésitez pas à me contacter à partir de "
"votre <a href=\"{$authorSubmissionUrl}\">tableau de bord de "
"soumission</a>.</p>\n"
"<p>Cordialement,</p>\n"
"<p>{$signature}</p>\n"

msgid "emails.layoutRequest.subject"
msgstr ""
"La soumission {$submissionId} est prête pour production à la revue "
"{$contextAcronym}"

msgid "emails.layoutRequest.body"
msgstr ""
"<p>Cher {$recipientName},</p><p>Une nouvelle soumission est prête pour la "
"mise en page :</p><p><a href=\"{$submissionUrl}\">{$submissionId} — "
"{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><ol><li>Cliquez sur l'URL de "
"la soumission ci-dessus.</li><li>Téléchargez les fichiers prêts pour la "
"production et utilisez-les pour créer les épreuves conformément aux normes "
"de la revue.</li><li>Téléchargez les épreuves dans la section Publication de "
"la soumission.</li><li>Utilisez les Discussions de Production pour informer "
"l'éditeur que les épreuves sont prêtes.</li></ol><p>Si vous n'êtes pas en "
"mesure d'effectuer ce travail en ce moment ou si vous avez des questions, "
"veuillez nous contacter. Merci pour votre contribution à cette "
"revue.</p><p>Cordialement,</p>{$signature}"

msgid "emails.layoutComplete.subject"
msgstr "Mise en page des épreuves terminée"

msgid "emails.layoutComplete.body"
msgstr ""
"<p>Cher {$recipientName},</p><p>Les épreuves ont été préparées pour la "
"soumission suivante et sont prêtes pour la révision finale.</p><p><a href=\""
"{$submissionUrl}\">{$submissionTitle}</a><br />{$contextName}</p><p>Si vous "
"avez des questions, veuillez nous "
"contacter.</p><p>Cordialement,</p><p>{$signature}</p>"

msgid "emails.emailLink.subject"
msgstr "Article potentiellement intéressant"

msgid "emails.emailLink.body"
msgstr ""
"Je pense que l'article suivant pourrait vous intéresser : "
"« {$submissionTitle} » par {$authors}, publié dans le volume {$volume}, "
"numéro {$number} de ({$year}) de la revue {$contextName}. Vous le trouverez "
"à l'adresse suivante : {$submissionUrl}."

msgid "emails.emailLink.description"
msgstr ""
"Ce courriel type donne à un lecteur inscrit l'occasion d'envoyer de "
"l'information à quelqu'un qui peut être intéressé par un article en "
"particulier. Il est disponible via Outils de lecture et doit être activé par "
"le Directeur de la revue à la page Gestion des outils de lecture."

msgid "emails.subscriptionNotify.subject"
msgstr "Avis d'abonnement"

msgid "emails.subscriptionNotify.body"
msgstr ""
"{$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"Vous êtes maintenant abonné à notre système de gestion en ligne pour "
"{$contextName}, avec le type d'abonnement suivant :<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Pour accéder au contenu destiné seulement aux abonnés, entrez dans le "
"système à l'aide de votre nom d'utilisateur : {$recipientUsername}.<br />\n"
"<br />\n"
"Une fois dans le système, vous pouvez modifier les détails de votre profil "
"et votre mot de passe en tout temps.<br />\n"
"<br />\n"
"Veuillez prendre note que si vous disposez d'un abonnement institutionnel, "
"les utilisateurs n'ont pas à entrer de nom d'utilisateur puisque le système "
"authentifiera automatiquement les demandes.<br />\n"
"<br />\n"
"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec moi.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.openAccessNotify.subject"
msgstr ""
"Gratuitement accessible : le numéro {$issueIdentification} de la revue "
"{$contextName} est maintenant en accès libre"

msgid "emails.openAccessNotify.body"
msgstr ""
"<p>Chers lecteurs et lectrices,</p><p>{$contextName} vient de rendre "
"disponible en libre accès le numéro <a href=\"{$issueUrl}\""
">{$issueIdentification}</a>. Nous vous invitons à visiter notre site Web "
"({$contextUrl}) pour lire les articles qui pourraient vous intéresser.</"
"p><p>Nous vous remercions de l'intérêt que vous portez à notre "
"travail,</p>{$contextSignature}"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.subject"
msgstr "Rappel de l'expiration de l'abonnement"

msgid "emails.subscriptionBeforeExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"Votre abonnement à {$contextName} expirera bientôt.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Date d'expiration : {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Afin d'assurer la continuité de votre accès à cette revue, nous vous prions "
"d'aller sur le site Web de la revue et de renouveler votre abonnement. Vous "
"pouvez vous y ouvrir une session avec votre nom d'utilisateur, &quot;"
"{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Si vous avez des questions, ne pas hésiter à communiquer avec moi.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.subject"
msgstr "Abonnement expiré"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiry.body"
msgstr ""
"{$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"Votre abonnement à la revue {$contextName} est expiré.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Date d'expiration : {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Pour renouveler votre abonnement, veuillez aller sur le site Web de la "
"revue. Vous pouvez y ouvrir une session en utilisant votre nom "
"d'utilisateur, &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec moi.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.subject"
msgstr "Abonnement expiré - Dernier rappel"

msgid "emails.subscriptionAfterExpiryLast.body"
msgstr ""
"{$recipientName},<br />\n"
"<br />\n"
"Votre abonnement à la revue {$contextName} est expiré.<br/>\n"
"Veuillez prendre note que ceci est le dernier rappel qui vous sera envoyé."
"<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"Date d'expiration : {$expiryDate}<br />\n"
"<br />\n"
"Pour renouveller votre abonnement, aveuillez vous rendre sur le site Web de "
"la revue. Vous pouvez y ouvrir une session avec votre nom d'utilisateur ou "
"d'utilisatrice, soit &quot;{$recipientUsername}&quot;.<br />\n"
"<br />\n"
"Si vous avez des questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous.<br />\n"
"<br />\n"
"{$subscriptionSignature}"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.subject"
msgstr "Souscription à un abonnement individuel"

msgid "emails.subscriptionPurchaseIndl.body"
msgstr ""
"Une souscription en ligne à un abonnement individuel pour la revue "
"{$contextName} avec les renseignements suivants :<br />\n"
"<br />\n"
"Type d'abonnement :<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Utilisateur-trice :<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Information d'adhésion (si fournie) :<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivante."
"<br />\n"
"<br />\n"
"URL d'abonnement : {$subscriptionUrl}<br/>\n"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.subject"
msgstr "Souscription à un abonnement institutionnel"

msgid "emails.subscriptionPurchaseInstl.body"
msgstr ""
"Souscription en ligne à un abonnement institutionnel pour la revue "
"{$contextName} avec les renseignements suivants. Pour activer cet "
"abonnement, veuillez utiliser l'URL d'abonnement fourni et passer le statut "
"de l'abonnement à « actif ».<br />\n"
"<br />\n"
"Type d'abonnement :<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Établissement :<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Domaine (si fourni) :<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"Plage d'adresses IP (si fournie) :<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Personne-ressource :<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Renseignements d'adhésion (si fournis) :<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivant :"
"<br />\n"
"<br />\n"
"URL de l'abonnement : {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.subject"
msgstr "Renouvellement d'abonnement : Individuel"

msgid "emails.subscriptionRenewIndl.body"
msgstr ""
"Un abonnement individuel a été renouvelé en ligne pour la revue "
"{$contextName} avec les renseignements suivants.<br />\n"
"<br />\n"
"Type d'abonnement :<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Utilisateur-trice :<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Renseignements d'adhésion (si fournis) :<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivant."
"<br />\n"
"<br />\n"
"URL de l'abonnement : {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.subject"
msgstr "Renouvellement d'abonnement : Institutionnel"

msgid "emails.subscriptionRenewInstl.body"
msgstr ""
"Un abonnement institutionnel a été renouvelé en ligne pour la revue "
"{$contextName} avec les renseignements suivants.<br />\n"
"<br />\n"
"Type d'abonnement :<br />\n"
"{$subscriptionType}<br />\n"
"<br />\n"
"Établissement :<br />\n"
"{$institutionName}<br />\n"
"{$institutionMailingAddress}<br />\n"
"<br />\n"
"Domaine (si fourni) :<br />\n"
"{$domain}<br />\n"
"<br />\n"
"Plage d'adresses IP (si fournie) :<br />\n"
"{$ipRanges}<br />\n"
"<br />\n"
"Personne-ressource :<br />\n"
"{$subscriberDetails}<br />\n"
"<br />\n"
"Renseignements d'adhésion (si fournis) :<br />\n"
"{$membership}<br />\n"
"<br />\n"
"Pour afficher ou modifier cet abonnement, veuillez utiliser l'URL suivant."
"<br />\n"
"<br />\n"
"URL de l'abonnement : {$subscriptionUrl}<br />\n"

msgid "emails.revisedVersionNotify.subject"
msgstr "Version révisée téléversée"

msgid "emails.revisedVersionNotify.body"
msgstr ""
"<p>Cher {$recipientName},</p><p>L'auteur a téléchargé des révisions pour la "
"soumission, <b>{$authorsShort} — {$submissionTitle}</b>.</p><p>En tant "
"qu'éditeur assigné, nous vous demandons de vous connecter et de <a href=\""
"{$submissionUrl}\">consulter les révisions</a> et de prendre une décision "
"pour accepter, refuser ou envoyer la soumission pour une révision "
"supplémentaire.</p><br><br>—<br>Ce message est automatisé de <a href=\""
"{$contextUrl}\">{$contextName}</a>."

msgid "emails.statisticsReportNotification.subject"
msgstr "Activité éditoriale pour {$month} {$year}"

msgid "emails.statisticsReportNotification.body"
msgstr ""
"\n"
"{$recipientName}, <br />\n"
"<br />\n"
"Le rapport d'activité éditoriale de votre revue pour {$month} {$year} est "
"maintenant disponible. Les principales statistiques pour ce mois sont "
"affichées ci-dessous.<br />\n"
"<ul>\n"
"\t<li> Nouvelles soumissions pour ce mois : {$newSubmissions} </li>\n"
"\t<li> Soumissions refusées pour ce mois : {$declinedSubmissions} </li>\n"
"\t<li> Soumissions acceptées pour ce mois : {$acceptedSubmissions} </li>\n"
"\t<li> Nombre total de soumissions dans la plateforme : {$totalSubmissions} "
"</li>\n"
"</ul>\n"
"Connectez-vous au site de la revue pour voir davantage de <a href="
"\"{$editorialStatsLink}\">tendances dans l'activité éditoriale</a> ainsi que "
"des <a href=\"{$publicationStatsLink}\">statistiques relatives aux articles "
"publiés</a>. Le rapport complet des tendances de l'activité éditoriale de ce "
"mois-ci est joint au présent envoi.<br />\n"
"<br />\n"
"Cordialement,<br />\n"
"{$contextSignature}"

msgid "emails.announcement.subject"
msgstr "{$announcementTitle}"

msgid "emails.announcement.body"
msgstr ""
"<b>{$announcementTitle}</b><br />\n"
"<br />\n"
"{$announcementSummary}<br />\n"
"<br />\n"
"Visiter notre site pour consulter <a href=\"{$announcementUrl}\">l'annonce "
"complète</a>."

msgid "emails.paymentRequestNotification.subject"
msgstr "Avis de demande de paiement"

msgid "emails.paymentRequestNotification.body"
msgstr ""
"<p>Bonjour {$recipientName},</p><p>Félicitations pour l'acceptation de votre "
"texte, {$submissionTitle}, dans {$contextName}. Maintenant que votre texte a "
"été accepté, il est nécessaire de payer les frais de publication afin de "
"compléter le processus.</p><p>Ces frais couvrent les coûts de production "
"permettant d'assurer la publication de votre texte. Pour effectuer le "
"paiement, rendez-vous sur <a href=\"{$queuedPaymentUrl}\""
">{$queuedPaymentUrl}</a>.</p><p> Si vous avez des questions, référez-vous à "
"nos <a href=\"{$submissionGuidelinesUrl}\">directives de soumissions</a>.</p>"

msgid "emails.paymentRequestNotification.footer"
msgstr ""
"<br><br>—<br>Ceci est un message automatique de <a href=\"{$contextUrl}\""
">{$contextName}</a>."

#~ msgid "emails.submissionComment.subject"
#~ msgstr "Commentaires sur une soumission"

#~ msgid "emails.submissionComment.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$name}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$commentName} a ajouté un commentaire à la soumission intitulée "
#~ "« {$submissionTitle} » dans la revue {$contextName}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$comments}"

#~ msgid "emails.submissionComment.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel avise plusieurs personnes impliquées dans le processus "
#~ "éditorial qu'un nouveau commentaire a été ajouté."

#~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.subject"
#~ msgstr "Décision concernant le manuscrit intitulé « {$submissionTitle} »"

#~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.body"
#~ msgstr ""
#~ "Puisque vous avez été l'un des rapporteurs de la soumission intitulé "
#~ "« {$submissionTitle} » pour la revue {$contextName}, nous vous faisons "
#~ "parvenir les évaluations et la décision du rédacteur.  À nouveau, nous "
#~ "vous remercions pour votre contribution importante à notre processus "
#~ "éditorial.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$comments}"

#~ msgid "emails.submissionDecisionReviewers.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel avise les rapporteurs d'une soumission que le processus "
#~ "d'évaluation est complété. Il inclut de l'information au sujet de "
#~ "l'article et de la décision prise, et remercie les rapporteurs de leur "
#~ "contribution."

#, fuzzy
#~ msgid "emails.layoutAck.subject"
#~ msgstr "Accusé de réception de la mise en page"

#~ msgid "emails.layoutAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$recipientName}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Nous vous remercions d'avoir accepté de préparer les épreuves pour le "
#~ "manuscrit intitulé « {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Il s'agit "
#~ "d'une contribution importante au processus de publication.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.layoutAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel du Rédacteur de rubrique au Responsable de la mise en page "
#~ "reconnaît que le processus de la mise en page a été complété et remercie "
#~ "le responsable de la mise en page de sa contribution."

#~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.subject"
#~ msgstr "Demande de correction d'épreuves (Auteur)"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$authors}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Nous aimerions que vous procédiez à la correction d'épreuves du manuscrit "
#~ "intitulé « {$submissionTitle} » dans {$contextName}.<br />\n"
#~ "1. Cliquer sur l'URL de la soumission ci-dessous.<br />\n"
#~ "2. Se connecter au site Web de la revue et afficher les INSTRUCTIONS POUR "
#~ "LA CORRECTION D'ÉPREUVES<br />\n"
#~ "3. Cliquer sur AFFICHER LES ÉPREUVES dans la Mise en page et corriger les "
#~ "épreuves dans le (ou les) format(s) utilisé(s).<br />\n"
#~ "4. Saisir les corrections (typographiques et de mise en page) dans les "
#~ "Corrections d'épreuves.<br />\n"
#~ "5. Enregistrer et envoyer par courriel les corrections au Responsable de "
#~ "la mise en page et au Correcteur d'épreuves.<br />\n"
#~ "6. Envoyer le courriel TERMINÉ au rédacteur.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "URL du manuscrit : {$submissionUrl}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorRequest.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel du Rédacteur de rubrique à l'Auteur avise ce dernier que les "
#~ "épreuves de la soumission sont prêtes pour la correction d'épreuves. Il "
#~ "fournit de l'information sur la soumission et comment y accéder."

#~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.subject"
#~ msgstr "Correction d'épreuves terminée (Auteur)"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$recipientName},<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "J'ai terminé la correction d'épreuves du manuscrit intitulé "
#~ "« {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Les épreuves peuvent "
#~ "maintenant être relues par le correcteur d'épreuves et le responsable de "
#~ "la mise en page.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$authors}"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel de l'Auteur au Correcteur d'épreuves et au Rédacteur les "
#~ "avise que le cycle de correction d'épreuves est terminé et que les "
#~ "détails peuvent être consultés dans les commentaires de l'article."

#~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.subject"
#~ msgstr "Accusé de réception de la correction d'épreuves (Auteur)"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$authors}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Nous vous remercions d'avoir accepté de corriger les épreuves de votre "
#~ "manuscrit intitulé « {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Nous "
#~ "sommes heureux de publier vos travaux dans notre revue.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Si vous êtes inscrit à notre service d'avis, vous recevrez par courriel "
#~ "la table des matières dès que votre article sera publié. Si vous avez des "
#~ "questions, n'hésitez pas à communiquer avec nous.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadAuthorAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel du Rédacteur de rubrique à l'Auteur reconnaît que le "
#~ "processus de correction d'épreuves initiale est terminé et le remercie de "
#~ "sa contribution."

#~ msgid "emails.proofreadRequest.subject"
#~ msgstr "Demande de correction d'épreuves"

#~ msgid "emails.proofreadRequest.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$authors}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Nous aimerions que vous procédiez à la correction d'épreuves du manuscrit "
#~ "intitulé « {$submissionTitle} » dans {$contextName}.<br />\n"
#~ "1. Cliquer sur l'URL de la soumission ci-dessous.<br />\n"
#~ "2. Se connecter au site Web de la revue et afficher les INSTRUCTIONS POUR "
#~ "LA CORRECTION D'ÉPREUVES<br />\n"
#~ "3. Cliquer sur AFFICHER LES ÉPREUVES dans la Mise en page et corriger les "
#~ "épreuves dans le (ou les) format(s) utilisé(s).<br />\n"
#~ "4. Saisir les corrections (typographiques et de mise en page) dans les "
#~ "Corrections d'épreuves.<br />\n"
#~ "5. Enregistrer et envoyer par courriel les corrections au Responsable de "
#~ "la mise en page et au Correcteur d'épreuves.<br />\n"
#~ "6. Envoyer le courriel TERMINÉ au rédacteur.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "URL du manuscrit : {$submissionUrl}<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadRequest.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel du Rédacteur de rubrique au Correcteur d'épreuves demande que "
#~ "ce dernier fasse la correction des épreuves de l'article. Il fournit de "
#~ "l'information sur l'article, et comment y accéder."

#~ msgid "emails.proofreadComplete.subject"
#~ msgstr "Correction d'épreuves terminée"

#~ msgid "emails.proofreadComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$recipientName}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "J'ai terminé la correction d'épreuves du manuscrit intitulé "
#~ "« {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Les corrections peuvent "
#~ "maintenant être insérées dans le texte par le Responsable de la mise en "
#~ "page.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$proofreaderName}"

#~ msgid "emails.proofreadComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel du Correcteur d'épreuves au Rédacteur de rubrique avise ce "
#~ "dernier que le Correcteur d'épreuves a fini le processus de correction "
#~ "d'épreuves."

#~ msgid "emails.proofreadAck.subject"
#~ msgstr "Accusé de réception de la correction d'épreuves"

#~ msgid "emails.proofreadAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$proofreaderName},<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Nous vous remercions d'avoir accepté de corriger les épreuves du "
#~ "manuscrit intitulé « {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Votre "
#~ "collaboration contribue grandement à la qualité de la revue.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel du Rédacteur de rubrique au Correcteur d'épreuves confirme à "
#~ "ce dernier que le processus de la lecture d'épreuves a été complété et le "
#~ "remercie de sa contribution."

#~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.subject"
#~ msgstr "Correction d'épreuves terminée (Responsable de la mise en page)"

#~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$recipientName},<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Les corrections d'épreuves ont été effectuées dans le manuscrit intitulé "
#~ "« {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Ce document est prêt à être "
#~ "publié.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$recipientName}"

#~ msgid "emails.proofreadLayoutComplete.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel  du Responsable de la mise en page au Rédacteur de rubrique "
#~ "avise ce dernier que l'étape finale de correction d'épreuves est terminé "
#~ "et que l'article est maintenant prêt à être publié."

#~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.subject"
#~ msgstr ""
#~ "Accusé de réception de la correction d'épreuves (Responsable de la mise "
#~ "en page)"

#~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.body"
#~ msgstr ""
#~ "{$recipientName}:<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "Nous vous remercions d'avoir corrigé les épreuves du manuscrit intitulé "
#~ "« {$submissionTitle} » pour {$contextName}. Votre contribution est "
#~ "importante pour la revue.<br />\n"
#~ "<br />\n"
#~ "{$signature}"

#~ msgid "emails.proofreadLayoutAck.description"
#~ msgstr ""
#~ "Ce courriel du Rédacteur de rubrique au Responsable de la mise en page "
#~ "reconnaît l'achèvement par ce dernier de l'étape finale de la correction "
#~ "d'épreuves et le remercie de sa contribution."